2.3 On 21 September 1991, the vice-president of the HSP, Ante Paradzik, was murdered after attending a political rally. | 2.3 21 сентября 1991 года после посещения политического митинга был убит заместитель Председателя ХПП Анте Параджик. |
In the 2007 parliamentary election he headed the HSP election list in the 3rd election unit. | На парламентских выборах 2007 года возглавлял список ХПП в третьем избирательном блоке. |
In 1990, he reorganized the Croatian Party of Rights ("HSP"), which had been banned since 1929. | В 1990 году он реорганизовал Хорватскую партию права (ХПП), которая была запрещена с 1929 года, и затем возглавил её. |
The Special Rapporteur expresses his great concern at threats by the Croatian Party of Rights (HSP) that it will form intervention squads to prevent - by force, if necessary - the evictions of Bosnian Croat refugees illegally occupying Serb-owned property in the Knin area. | Специальный докладчик выражает серьезную обеспокоенность по поводу действий Хорватской партии права (ХПП), которая угрожает сформировать специальные отряды для предотвращения - при необходимости с применением силы - выселения беженцев из числа боснийских хорватов, незаконно завладевших собственностью сербов в районе Книна. |
Moreover, some of the judicial procedures referred to by the applicant were resolved in his favour, such as the proceedings related to the ban of the HSP, which the public prosecutor decided to discontinue. | Кроме того, некоторые из упомянутых автором судебных процедур завершились в его пользу, например процессуальные действия, связанные с запрещением ХПП, которое Прокурор решил отменить. |
It is the basis for DUN, FAX, HSP and AVRCP. | Является базовым для профилей DUN, FAX, HSP и AVRCP. |
Other profiles are also supported (BIP, GAP, GAVDP, GOEP, HSP, PBAP, SAP, SDP and SPP). | Также поддерживаются профили BIP, GAP, GAVDP, GOEP, HSP, PBAP, SAP, SDP и SPP. |
Hence, the Federation and the Länder have agreed to continue their joint efforts to realise the concept of equal opportunities for women in science and research, including after the HSP III has run out. | Поэтому федеральное правительство и земли достигли согласия о продолжении совместных усилий по реализации концепции равных возможностей для женщин в области науки и исследований, в том числе после завершения HSP III. |
In the implementation of the HSP III, the integration of conclusions and recommendations formulated in the report of the Bund/Länder Commission for Educational Planning and Research Promotion entitled "Promotion of Women in the Scientific Sector" is undertaken. | При осуществлении HSP III были учтены выводы и рекомендации, сформулированные в докладе Федеральной/Земельной комиссии по планированию в сфере образования и содействию научным исследованиям, озаглавленном «Оказание содействия женщинам, занимающимся научной деятельностью». |
HSP sold already 180 snowgroomingmachines and 128 lift facilities all over the word. | HSP продала уже свыше 180 снегоуплотнительных машин и 128 подъемников по всему миру. |