ITU has been informed that HPT deliberately disconnected telephone and telegraph communications. |
МСЭ был информирован о том, что НРТ сознательно прекратила телефонную и телеграфную связь. |
Now, HPT claims that the links can be established in 72 hours. |
В настоящее время НРТ утверждает, будто связь возможно установить в течение 72 часов. |
Even if HPT established those links, the question would still remain how those links would function in the future and whether the telecommunication links of Krajina with the outside world would depend on the will and discretion of the Croatian authorities. |
Даже если бы НРТ и установила эту связь, все равно вопрос о том, как функционировали бы центры связи в будущем и зависела ли бы электросвязь Краины с внешним миром от желания и благоразумия хорватских властей, оставался бы открытым. |
There were three meetings between HPT and ZJPTT. |
Состоялись три встречи между представителями НРТ и СЮПТТ. |
Nevertheless, without any prior notice HPT has chosen not to fulfil the agreements reached at those meetings. |
Однако администрация НРТ без всякого предварительного уведомления решила не выполнять договоренности, достигнутые в ходе этих встреч. |