ITU has been informed that HPT deliberately disconnected telephone and telegraph communications. |
МСЭ был информирован о том, что НРТ сознательно прекратила телефонную и телеграфную связь. |
Now, HPT claims that the links can be established in 72 hours. |
В настоящее время НРТ утверждает, будто связь возможно установить в течение 72 часов. |
Namely, HPT has claimed so far that all telecommunications in its territory have been destroyed (although that was not true). |
Так, НРТ до недавнего времени утверждала, будто вся сеть электросвязи на ее территории была разрушена (хотя это не соответствовало действительности). |
There were three meetings between HPT and ZJPTT. |
Состоялись три встречи между представителями НРТ и СЮПТТ. |
Nevertheless, without any prior notice HPT has chosen not to fulfil the agreements reached at those meetings. |
Однако администрация НРТ без всякого предварительного уведомления решила не выполнять договоренности, достигнутые в ходе этих встреч. |