In later life, Raymond and his wife Edith lived near the centre of Hounslow in West London. |
В более поздней жизни Раймонд и его жена Эдит жили недалеко от центра Хаунслоу в Западном Лондоне. |
Shelter in Hounslow say they can give Miriam a place by the end of the week and I'm going to ask Father Joe if he'll put Kevin up. |
Приют в Хаунслоу говорит, что может дать Мириам место к концу недели, и я собираюсь попросить отца Джо дать приют Кевину. |
When Oxford left school, he first took bar work with his aunt in Hounslow, then in other public houses as a pot boy, or waiter. |
Когда он закончил школу, то сначала взялся работать в баре у своей тетки в Хаунслоу, а затем в других общественных заведениях, мальчиком на побегушках, или официантом. |
S. Instone & Company Limited, a shipping company set up by Sir Samuel Instone, had operated a private air service from Cardiff via London's Hounslow Heath Aerodrome to Le Bourget aerodrome, near Paris, since 1919. |
В 1919 года судоходная компания S. Instone & Company Limited, возглавлявшаяся сэром Сэмуелем Инстоном, организовала частные авиаперевозки из Кардиффa в Ле-Бурже (Париж) через аэродром Хаунслоу в Лондоне. |
And were you wearing it when you approached your car in West Hounslow tube station? |
А вы были в ней, когда пришли к машине, стоящей около станции метро "Уэст Хаунслоу"? |