The species was discovered in an oak forest in Fukushima Prefecture (Tohoku region) on the island of Honshu. |
Находка была сделана в дубовом лесу в префекутуре Фукусима (регион Тохоку) на острове Хонсю. |
The Satsumon culture appears to have spread from northern Honshu into Hokkaido, Sakhalin, the Kuril Islands, and southern Kamchatka, merging with or displacing the Okhotsk culture in those areas. |
Предполагается, что сацумонская культура распространилась с севера Хонсю на Хоккайдо, Сахалин, Курильские острова и на юг Камчатки, где слилась с охотской культурой или вытеснила её. |
Even in Honshū, it is sold at many stations where squid are caught nearby. |
Даже на Хонсю он продаётся на многих станциях, рядом с которыми ведётся ловля кальмаров. |
In north-east Honshū it grows in large stands from sea level up to 1,400 metres (4,600 ft) but in the south-west of its range it is restricted to mountainous areas and occurs in small, isolated populations. |
На северо-востоке Хонсю образует крупные рощи на высоте до 1400 м над уровнем моря, но на юго-востоке ареала вид становится редок в горных местообитаниях и произрастает небольшими изолированными популяциями. |
Supporters of the bombings generally assert that they caused the Japanese surrender, preventing massive casualties on both sides in the planned invasion of Japan: Kyūshū was to be invaded in November 1945 and Honshū four months later. |
Сторонники бомбардировок обычно утверждают, что они вызвали капитуляцию Японии, предотвратили массовые потери с обеих сторон при вторжении в Японию: высадка на Кюсю планировалась в октябре 1945 года, на Хонсю - пятью месяцами позже. |