| Our suspects did enter the country using aliases, and when they arrived in Honolulu, they rented a van. | Наши подозреваемые же въехали в страну используя псевдонимы, и когда они прибыли в Гонолулу, они арендовали фургон. |
| We're still 50 miles out of Honolulu. | Мы все еще в 50 милях от Гонолулу. |
| She was born in Honolulu, Hawaii, and played volleyball for the University of Minnesota. | Родилась в Гонолулу, Гавайи, играла в команде университета Миннесоты. |
| Preliminary discussions of the text of the draft convention were initiated at the third intergovernmental meeting held in Honolulu, United States, in 2007. | Предварительное обсуждение текста проекта конвенции началось на третьем межправительственном совещании, состоявшемся в Гонолулу, Соединенные Штаты, в 2007 году. |
| The Honolulu Marathon, held annually on the second Sunday in December, draws more than 20,000 participants each year, about half to two thirds of them from Japan. | Ежегодно в марафоне Гонолулу, который стартует во второе воскресенье декабря, принимают участие около 20000 человек, две трети из которых являются жителями Японии. |
| HPD OPERATOR: Mr. Weiss, this is the Honolulu Police Department. | Мистер Вайс, это полиция Гонолулу. |
| Honolulu has an average of 278 sunny days and 90 rainy days per year. | В среднем в Гонолулу насчитывается 278 солнечных и 90 дождливых дней в году. |
| Addressed Annual Conference of the Law of the Sea Institute, University of Hawaii, USA, held from 3 August to 6 August 1987, in Honolulu. | Выступление на ежегодной конференции Института морского права, Гавайский университет, США, состоявшейся 3-6 августа 1987 года в Гонолулу. |
| Recognizing further that litter does not belong to the sea and therefore emphasizing the relevance of the Honolulu Commitment and the Honolulu Strategy of the Fifth International Marine Debris Conference, | признавая далее, что мусору не место в море и, таким образом, подчеркивая актуальность Обязательства Гонолулу и Стратегии Гонолулу, принятых пятой Международной конференцией по морскому мусору, |
| In 2009, hospitals in Honolulu stopped accepting medical referrals from American Samoa's LBJ (Lyndon Baines Johnson) Hospital until a half million United States dollar debt was paid. | В 2009 году больницы в Гонолулу прекратили принимать пациентов, направленных из больницы Американского Самоа им. Линдона Б. Джонсона, пока не была погашена задолженность в размере 0,5 млн. долл. США. |
| On May 19, 1959, Honolulu Advertiser reporter Bob Krauss reported a sighting of a mujina at the Waialae Drive-In Theatre in Kahala. | 19 мая 1959 года, репортёр из газеты The Honolulu Advertiser Боб Краусс сообщил о наблюдении мудзины в театре «Waialae Drive-In» в Кахале. |
| Following the collapse of the Sound, Borland maintained a solo career for approximately a decade, and participated in the bands White Rose Transmission and Honolulu Mountain Daffodils (in which he gave himself the alias Joachim Pimento). | После распада The Sound Борланд начал сольную карьеру руководя группами White Rose Transmission и Honolulu Mountain Daffodils (выступая в них под псевдонимом Joachim Pimento). |
| The Honolulu Triathlon is an Olympic distance triathlon event governed by USA Triathlon. | Honolulu Triathlon является олимпийской дистанцией по триатлону и проводится организацией USA Triathlon. |
| A newspaper cutting headed "Honolulu, January" was also found in the scrapbook, referring to a resolution to burn stocks of obsolete Hawaiian stamps. | Также в альбоме была обнаружена газетная вырезка, озаглавленная «Гонолулу, январь» («Honolulu, January»), касающаяся некоего решения о сожжении запасов устаревших гавайских почтовых марок. |
| Alan has also taught at Honolulu Community College and University of Hawaii at Manoa. | Алан также преподавал в общественном колледже Гонолулу (англ. Honolulu Community College) и университете Гавайев в Маноа. |