| The series began on 17 May at Hockenheim and finished on 25 October at the same venue. | Сезон начался 17 мая в Хоккенхайме и завершился 25 октября там же. |
| Eng competed in four rounds of the 2008 German Formula Three season with HS Technik at the season-opening round at Hockenheim, and also with Ombra Racing at the season-closing round at Oschersleben. | Энг выступил в четырёх гонках сезона 2008 Немецкой Формулы-3 за команду HS Technik на первом этапе в Хоккенхайме, и также за Ombra Racing на финальном этапе в Ошерслебене. |
| Gladdis also competed in two rounds of the Formula BMW ADAC series for Team Zinner at Hockenheim, amassing eight points to finish 32nd in the championship, and sixteenth out of all rookies. | Глэддис также принял участие в Формуле-БМВ ADAC за команду Team Zinner в Хоккенхайме, набрав восемь очков, он обеспечил себе 32-е место в чемпионате, и шестнадцатое в зачёте новичков. |
| Adrian Sutil left Team Kolles to take over Salignon's #27 car at Hockenheim, and his Kolles seat was taken by Maximilian Götz. | Адриан Сутиль покинул команду «Тёам Kolles» и занял болид #27 Салиньона в Хоккенхайме, а его место в команде «Kolles» занял Максимилан Гётц. |
| He returned to racing action for the next round at Hockenheim, however, as De Jong was competing in a clashing Auto GP World Series event in Brazil, but then lost it again for the following round in Hungary due to budgetary problems. | Он вернулся в гонки на следующем этапе в Хоккенхайме, так как де Йонг участвовал в борьбе за титул в Auto GP World Seriesна этапе в Бразилии, но затем снова его лишился в Венгрии из-за финансовых проблем. |