The film was shot entirely in Dallas, Fort Worth, and Hillsboro, Texas. |
Фильм снимался в Далласе, Форт-Уэрте и Хиллсборо, штат Техас. |
Computer components manufacturer Intel is the Portland area's largest employer, providing jobs for more than 15,000 people, with several campuses to the west of central Portland in the city of Hillsboro. |
Производитель компьютерных комплектующих, корпорация Intel является крупнейшим работодателем региона, обеспечивая работой более 15000 человек, на своих производственных мощностях к западу от Портленда, в городе Хиллсборо. |
Silicon Forest is a nickname for the cluster of high-tech companies located in the Portland metropolitan area in the U.S. state of Oregon, and most frequently refers to the industrial corridor between Beaverton and Hillsboro in northwest Oregon. |
Кремниевый лес (англ. Silicon Forest) - название скопления высокотехнологичных компаний, расположенных в районе Портленда, в штате Орегон (США) и на юго-западе штата Вашингтон, и чаще всего обозначает промышленный коридор между Бивертоном и Хиллсборо на северо-западе Орегона. |
His first acting role came at the Hillsboro Artists' Regional Theatre in his home state where he had the role of George in Our Town. |
Свою первую роль получил в Региональном театре Хиллсборо в пьесе «Наш городок», где сыграл Джорджа. |
On June 20, 1875 Meek died at his home on the land he settled on the Tualatin Plains just north of Hillsboro, Oregon, at the age of 65. |
Джозеф Мик скончался 20 июня 1875 года в своём доме вблизи от города Хиллсборо, штат Орегон, в возрасте 65 лет. |