| So, are we feeling hetero these days? | Итак, мы чувствуем себя гетеро в эти дни? |
| IDU, hetero, MSM | ПИН, гетеро, ГС |
| MSM, IDU, hetero | ГС, ПИН, гетеро |
| You know, I don't need advice from the hetero peanut gallery. | Знаешь, мне не нужны советы от гетеро прощелыги. |
| I am heading up to Casa Loma to stalk my hetero crush. | А я прогуляюсь в Каса Лому (замок в Торонто) и покараулю моего гетеро любимца. |
| No, no, I'm a pure hetero. | Нет, нет, я чистый гетеросексуал. |
| Every indication is, this guy was a hetero. | Всё кричит о том, что он - гетеросексуал. |
| I have spent years creating the illusion that I am a raging hetero. | Я потратил годы, создавая иллюзию, что я - буйный гетеросексуал. |
| Out and proud hetero. | Открытый и гордый гетеросексуал. |
| a good hetero, as usual! | Хороший гетеросексуал, как обычно! |
| I wouldn't play those bums as a hetero. | Но я не могу играть против этих скотов как натурал. |
| That suit looks very hetero on you. | Ты в этом костюме прям натурал. |
| Hopefully he's hetero. | Надеюсь, он натурал. |
| Liam's as hetero as they come. | Лиам - самый натуральный натурал. |