Английский - русский
Перевод слова Hermitage

Перевод hermitage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эрмитаж (примеров 50)
It is held in the Hermitage Museum. Хранится в музее Эрмитаж.
Today's Hermitage differs greatly from the quiet part of the Imperial Palace, created by efforts of Catharine II in the 18th century. Как непохож сегодня Эрмитаж на тихий уголок императорского дворца, созданный усилиями Екатерины II в 18-м веке.
Some instances since then were taken to the British Museum, the Hermitage, the Pushkin Museum (Moscow) and others. Некоторые экземпляры за прошедшее время были вывезены в Британский музей, Эрмитаж, Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина (г. Москва) и другие музеи.
Kabiri became President of the M.T. Abraham Foundation in January 2004, overseeing the exhibition of 74 Edgar Degas statues in museums such as the Tel Aviv Art Museum, the Valencian Institute of Modern Art, and the State Hermitage Museum. Кабири стал президентом Центра изобразительных искусств имени М.Т. Абрахама в январе 2004 года. курируя выставку 74 статуй Эдгара Дега в таких музеях как Музей Изобразительных искусств Тель-Авива Валенсийский Институт Современного искусства и Государственный Эрмитаж.
The participants showed their mastery on the Red Square and on the Moscow stages: during a defile along the Tverskaya street, during a concert in the Hermitage garden, Tsaritsyno, culture parks of Gorky, Izmailovo and Sokolniki. Участники фестиваля демонстрировали свое искусство на Красной площади и на концертных площадках Москвы: в ходе шествия по Тверской улице и в рамках концертов в саду "Эрмитаж", музее-заповеднике "Царицыно", парках культуры и отдыха имени Горького, "Измайловском" и "Сокольниках".
Больше примеров...
Обители (примеров 4)
This is what I see from the balcony of my hermitage in the Himalayas. Вот - вид с террасы моей обители в Гималаях.
We like our suffering because it's so good when it ceases for a while. This is what I see from the balcony of my hermitage in the Himalayas. Мы любим наши страдания - ведь так хорошо, когда они ненадолго прекращаются.» Вот - вид с террасы моей обители в Гималаях.
This is what I see from the balcony of my hermitage in theHimalayas. Вот - вид с террасы моей обители в Гималаях.
Prajapati daksha and sage bhrigu are welcome to this poor sage's hermitage. Приветствую Праджапати Дакшу и мудреца Бхригу в скромной обители мудреца.
Больше примеров...
Часовню (примеров 2)
They go to the hermitage. Они входят в часовню.
You not come to the hermitage? Ты не пойдешь в часовню?
Больше примеров...
Скит (примеров 2)
I ask you to visit the hermitage on the 22nd of every month, and attend Mass regularly for the rest of your life . Прошу тебя посещать скит 22 числа каждого месяца и регулярно участвовать в мессах всю оставшуюся жизнь».
Hermitage with Church, Uljarice, Klinë/Klina скит с церковью, Улярице, Клина/Клина
Больше примеров...
Часовне (примеров 4)
At 18 hours there is a meeting at the hermitage. В 18 часов назначена встреча в часовне.
They insisted that no one comes close to the hermitage. Они настояли, чтобы никто не приближался к часовне.
There, her friend José Osorio y Silva, by the mayor of Madrid, held a burial ceremony in the Hermitage of Santa María la Antigua, where she had expressed a wish to be buried. Там её друг, Хосе Осорио и Сильва, мэр Мадрида, организовал церемонию погребения в часовне Санта-Мария-ла-Антигуа (район Карабанчель), где сама Мария Франсиска изъявила желание быть похороненной.
In the area of El Rincon the pilgrimage had been celebrated on the last Sunday in September, until the year 2005 and the residents of the place still retain the devotion to the Virgin of Montserrat in the Hermitage of El Ancon. До 2005 года в последнее воскресенье сентября в местечке Ринкон проходил народный праздник, и соседи по-прежнему поклоняются деве Монтсеррат в часовне Анкон.
Больше примеров...
Hermitage (примеров 12)
The Seehotel Hermitage is tranquilly situated within its own grounds on the shores of Lake Lucerne, only 4 km away from the city centre with beautiful views of the landscape. Отель Seehotel Hermitage расположен в спокойном месте, на собственной территории на берегу озера Люцерн, всего в 4 км от центра города. Гостей ожидают прекрасные виды округи.
Hotel Hermitage (Ronchi - Marina di Massa)» Welcome to our web site... Гостиницы Hermitage (Ronchi - Marina di Massa)» Добро пожаловать на сайт компании Гостиницы Hermitage...
The luxurious Melia Grand Hermitage hotel on a quiet hillside is only 100 metres away from the beach and is within easy reach of the centre of the Golden Sands resort. Роскошный отель Melia Grand Hermitage находится на тихом холме, всего в 100 метрах от пляжа и в непосредственной близости от центра курорта Золотые пески.
Located in a typical 18th-century canal house, the Hotel Hermitage Amsterdam offers a convenient base in the heart of Amsterdam. Отель Hermitage Amsterdam расположен в характерном здании 18-го века, возле каналов, в самом центре Амстердама.
In 2007 Hermitage started working on the project of mixed-use towers Hermitage Plaza. В 2007 году началась работа над многофункциональным комплексом Hermitage Plaza.
Больше примеров...
Эрмитажа (примеров 32)
The Cameo of Gonzaga is one of the most glorified masterpieces of antiquity and pride of the Saint-Petersburg Hermitage. Камея Гонзага - один из самых прославленных шедевров античности и гордость коллекции Санкт-Петербургского Эрмитажа.
The budget Herzen House offers an ideal location in St. Petersburg, 2 minutes walking distance from Nevsky Prospekt and less than 10 minutes from The Hermitage. Отель Herzen House расположен в центре Санкт-Петербурга, в двух минутах ходьбы от 2 от Невского проспекта и в 10 минутах от Эрмитажа.
After 1780, Shchedrin also participated in the restoration of pictures in the Hermitage, and in 1799 he headed a new class of landscape graphics. После 1780 Щедрин принимает участие в реставрации произведений Эрмитажа и в 1799 он возглавляет новый класс пейзажной живописи.
Birth of the Hermitage, December 2014 - April 2015. Конкурс «Рождение Эрмитажа», декабрь 2014 года - апрель 2015 года.
Later I worked 1.5 years at The State Hermitage Museum. В течение полутора лет я работал в Секторе Компьютерной Техники Государственного Эрмитажа.
Больше примеров...
Эрмитаже (примеров 18)
Well, its rightful place is in the Hermitage Museum. Их законное место - в Эрмитаже.
The majority of these are now in the Hermitage Museum, St. Petersburg. Большинство из них находятся сегодня в Эрмитаже в Санкт-Петербурге.
The couple remained at the Hermitage managing the plantation until a fire destroyed much of the main house in 1834. Пара оставалась в Эрмитаже, управляя плантацией, до пожара, уничтожившего главный дом в 1834 году.
In the Hermitage there is a copy in low-grade silver, which is authentic (tested by Udzenikov). В Эрмитаже присутствует экземпляр в низкопробном серебре, являющийся подлинным (пробным по Узденикову).
A plenty of gold both silver products and a seal with name Kubara which are now stored in the Hermitage have been taken. Там было найдено большое количество золотых и серебряных изделий и печать с именем Кубара, которые сейчас хранятся в Эрмитаже.
Больше примеров...
Эрмитажем (примеров 3)
The collections of the museum were dispersed to the Pushkin and the Hermitage Museum. Экспонаты музея были распределены между Пушкинским музеем и Эрмитажем.
There, Roman, who had previously studied the English and Finnish language at school no. next to the Hermitage, went into the third class of a normal school and received Finnish citizenship. Там Роман, изучавший ещё до отъезда английский и финский языки в школе Nº 204 рядом с Эрмитажем, пошел в третий класс обычной школы и получил финское гражданство.
Today the word "hermitage" is associated with a long train of ceremonial halls, filled with pieces of art, since one of world largest collections of fine arts has been named after one of such secluded corners belonging to the Russian Empress. Сегодня же с "эрмитажем" у нас ассоциируется представление о бесконечных парадных залах, заполненных произведениями искусства, поскольку одно из крупнейших в мире собраний изобразительного искусства получило свое имя от одного из таких "уединенных уголков", принадлежавших русской императрице.
Больше примеров...
Эрмитажу (примеров 4)
In December 2013 Governor of St Petersburg Georgy Poltavchenko announced that the exchange will be transferred to the State Hermitage Museum. В декабре 2013 года губернатор Петербурга Георгий Полтавченко принял решение о том, что Биржа будет передана Государственному Эрмитажу для создания музея Русской гвардии и геральдики.
The Foundation supports the Moscow and St Petersburg state universities, the Hermitage Museum, Bolshoi and Mariinsky theatres, and many other educational, cultural, historical and religious centres in more than 40 Russian regions. Фонд оказывает поддержку Московскому и Санкт-Петербургскому государственным университетам, Эрмитажу, Большому и Мариинскому театрам, Серафимо-Дивеевскому, Сретенскому, Донскому монастырям и другим центрам образования, культуры и духовной жизни более чем в 40 регионах России.
In February 1928, the State Hermitage Museum in Leningrad, along with the Russian Museum, was ordered to make a list of art works worth at least two million rubles, for export. В феврале 1928 года Эрмитажу и Русскому музею было предложено представить список произведений для экспорта общей стоимостью 2 млн рублей.
I owe them more than the Hermitage, so it wouldn't be fair to withdraw my custom. Я должен им больше, чем "Эрмитажу", поэтому будет нехорошо изменять своим привычкам.
Больше примеров...
Эрмитажном (примеров 3)
Hermitage Theatre. International Award for Development and Consolidation of Humanitarian Relations in Countries of the Baltic Region the "Baltic Star" was presented to Alexander Sokurov. В Эрмитажном театре прошла церемония вручения Александру Сокурову международной премии за развитие и укрепление гуманитарных связей в странах Балтийского региона «Балтийская звезда».
Premiered at the Hermitage Imperial theatre, St. Petersburg 1994 The Three Reveries ballet, St. Petersburg Little Ballet theatre. Премьера в Эрмитажном Императорском театре (Санкт-Петербург) 1994 - Балет «Три грезы».
All activities at the Youth Center begin on October 1 - the day on which Russia celebrates "student day" in the Hermitage Theatre. Образовательный сезон в Студенческом клубе начинается в первое воскресенье октября, в этот день в Эрмитажном театре проходит праздник - «День студента».
Больше примеров...
Хермитаж (примеров 2)
Structure fire. 1100 South Hermitage. Пожар в здании. 1100 Саут Хермитаж.
1100 Hermitage, where's that? 1100 Хермитаж, где это?
Больше примеров...