Английский - русский
Перевод слова Hermitage

Перевод hermitage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эрмитаж (примеров 50)
The Petersburg New Hermitage was opened later, in 1852. Петербургский Новый Эрмитаж был открыт позже, в 1852 году.
Emily and Andrew Jackson traveled to the Hermitage for a vacation in the summer of 1830. Эмили и Эндрю отправились с президентом на каникулы в Эрмитаж летом 1830 года.
Look out onto Palace Square, the home of the world-famous Hermitage Museum, and look into the Russian soul. Вид, открывающийся из вашего окна на Дворцовую площадь и всемирно известный музей Эрмитаж - это отражение русской души.
UNESCO is helping the State Hermitage Museum, the Bolshoi Theatre and the State Library in the Russian Federation to introduce new methods of management, public relations, fund-raising and automation. ЮНЕСКО помогает Государственному музею «Эрмитаж», Большому театру и Государственной библиотеке Российской Федерации внедрять новые методы управления, налаживания связей с общественностью, мобилизации средств и автоматизации.
Or do you prefer the Hermitage? Или хочешь в "Эрмитаж"?
Больше примеров...
Обители (примеров 4)
This is what I see from the balcony of my hermitage in the Himalayas. Вот - вид с террасы моей обители в Гималаях.
We like our suffering because it's so good when it ceases for a while. This is what I see from the balcony of my hermitage in the Himalayas. Мы любим наши страдания - ведь так хорошо, когда они ненадолго прекращаются.» Вот - вид с террасы моей обители в Гималаях.
This is what I see from the balcony of my hermitage in theHimalayas. Вот - вид с террасы моей обители в Гималаях.
Prajapati daksha and sage bhrigu are welcome to this poor sage's hermitage. Приветствую Праджапати Дакшу и мудреца Бхригу в скромной обители мудреца.
Больше примеров...
Часовню (примеров 2)
They go to the hermitage. Они входят в часовню.
You not come to the hermitage? Ты не пойдешь в часовню?
Больше примеров...
Скит (примеров 2)
I ask you to visit the hermitage on the 22nd of every month, and attend Mass regularly for the rest of your life . Прошу тебя посещать скит 22 числа каждого месяца и регулярно участвовать в мессах всю оставшуюся жизнь».
Hermitage with Church, Uljarice, Klinë/Klina скит с церковью, Улярице, Клина/Клина
Больше примеров...
Часовне (примеров 4)
At 18 hours there is a meeting at the hermitage. В 18 часов назначена встреча в часовне.
They insisted that no one comes close to the hermitage. Они настояли, чтобы никто не приближался к часовне.
There, her friend José Osorio y Silva, by the mayor of Madrid, held a burial ceremony in the Hermitage of Santa María la Antigua, where she had expressed a wish to be buried. Там её друг, Хосе Осорио и Сильва, мэр Мадрида, организовал церемонию погребения в часовне Санта-Мария-ла-Антигуа (район Карабанчель), где сама Мария Франсиска изъявила желание быть похороненной.
In the area of El Rincon the pilgrimage had been celebrated on the last Sunday in September, until the year 2005 and the residents of the place still retain the devotion to the Virgin of Montserrat in the Hermitage of El Ancon. До 2005 года в последнее воскресенье сентября в местечке Ринкон проходил народный праздник, и соседи по-прежнему поклоняются деве Монтсеррат в часовне Анкон.
Больше примеров...
Hermitage (примеров 12)
All the rooms in the Seehotel Hermitage feature direct lake and mountain views. Из всех номеров отеля Seehotel Hermitage открывается вид на озеро и горы.
In 2006 Hermitage began construction of its first project Les Allees de l'Hermitage, which was successfully completed in 2008 and was named the best residential development in Ile-de-France. В 2006 году Hermitage начал строительство своего первого проекта «Алеи Эрмитажа» (Les Allees de l'Hermitage), успешно завершенного в 2008 и получившего признание лучшего проекта в регионе Ile-de-France.
The Hotel Hermitage is located in an enviable position, between Corso Sempione and Brera, a short distance from the Stazione Centrale and just a few steps away from Milan's historic centre. Отель Эрмитаж (Hermitage) расположен в завидном районе между Корсо Семпионе (Corso Sempione) и кварталом Брера (Brera), недалеко от центрального вокзала и в двух шагах от исторического центра Милана.
Hermitage Castle is a semi-ruined castle in the border region of Scotland. За́мок Эрмитаж (англ. Hermitage Castle) - полуразрушенный замок в пограничном регионе Шотландии.
In 2007 Hermitage started working on the project of mixed-use towers Hermitage Plaza. В 2007 году началась работа над многофункциональным комплексом Hermitage Plaza.
Больше примеров...
Эрмитажа (примеров 32)
Located 15 minutes' walk from Hermitage, Sokos Hotel Palace Bridge stands out for its impressive spa and wellness centre (morning access is free), which blends with the hotel's historical interiors. Расположенная ходьбы 15 минутах ходьбы от Эрмитажа, Sokos Hotel Дворцового моста выделяется своей впечатляющей СПА и оздоровительный центр (утро доступ бесплатный), который сочетается с историческими...
Every story of this period in the history of Chersonesos museum would necessary include complaints of the best finds were sent to St. Petersburg and Moscow thus filling the collections in the State Hermitage and History Museum. Любой рассказ об этом периоде существования Херсонесского музея обязательно содержит сетования на то, что лучшие находки отправлялись в Санкт-Петербург и Москву, пополняя коллекции Эрмитажа и Исторического музея.
In 1849, he became the custodian of the gallery at the Hermitage Museum and was sent abroad twice to acquire paintings for the collection there. Будучи назначен в 1849 году хранителем картинной галереи Эрмитажа, он с любовью занимался ею; дважды был командирован за границу для покупки картин, послуживших для пополнения коллекции музея.
The artifact was sent to the Imperial Archaeological Commission, then to the Hermitage Museum. Артефакт был отправлен в Имперскую археологическую комиссию, а затем передан на хранение в музей Эрмитажа.
The contests held by the Volunteer Service of the State Hermitage: Hermitage: Preserving the Heritage of Nations, September - December 2018. Конкурсы, проведенные Службой волонтёров Государственного Эрмитажа: Конкурс «Эрмитаж: сохраняя наследие наций», сентябрь - декабрь 2018 года.
Больше примеров...
Эрмитаже (примеров 18)
Well, its rightful place is in the Hermitage Museum. Их законное место - в Эрмитаже.
All saints on north hermitage. Или Церковь Всех Святых в Северном Эрмитаже.
I don't know if you're descended from the Romanoffs, Martin, but all of Kuragin's known bear clocks were done exclusively for the Romanoff family and are now in the Hermitage Museum in St. Petersburg. Не знаю, Мартин, являетесь ли вы потомком Романовых но все такие часы Курагин изготавливал исключительно для семьи Романовых и все они в данный момент находятся в Эрмитаже, в Санкт-Петербурге.
His work can also be seen at the Louvre in Paris, the Metropolitan Museum of Art in New York City, the Hermitage in Saint Petersburg and the National Gallery in London, among others. Его работы можно также увидеть в Лувре в Париже, в Метрополитен-музее в Нью-Йорке, в Эрмитаже в Санкт-Петербурге и в Национальной галерее в Лондоне.
3rd Cyberfest started on 20th November in the State Hermitage Museum. 20 ноября в Эрмитаже, при большом стечении публики открылся третий по счету КИБЕРФЕСТ.
Больше примеров...
Эрмитажем (примеров 3)
The collections of the museum were dispersed to the Pushkin and the Hermitage Museum. Экспонаты музея были распределены между Пушкинским музеем и Эрмитажем.
There, Roman, who had previously studied the English and Finnish language at school no. next to the Hermitage, went into the third class of a normal school and received Finnish citizenship. Там Роман, изучавший ещё до отъезда английский и финский языки в школе Nº 204 рядом с Эрмитажем, пошел в третий класс обычной школы и получил финское гражданство.
Today the word "hermitage" is associated with a long train of ceremonial halls, filled with pieces of art, since one of world largest collections of fine arts has been named after one of such secluded corners belonging to the Russian Empress. Сегодня же с "эрмитажем" у нас ассоциируется представление о бесконечных парадных залах, заполненных произведениями искусства, поскольку одно из крупнейших в мире собраний изобразительного искусства получило свое имя от одного из таких "уединенных уголков", принадлежавших русской императрице.
Больше примеров...
Эрмитажу (примеров 4)
In December 2013 Governor of St Petersburg Georgy Poltavchenko announced that the exchange will be transferred to the State Hermitage Museum. В декабре 2013 года губернатор Петербурга Георгий Полтавченко принял решение о том, что Биржа будет передана Государственному Эрмитажу для создания музея Русской гвардии и геральдики.
The Foundation supports the Moscow and St Petersburg state universities, the Hermitage Museum, Bolshoi and Mariinsky theatres, and many other educational, cultural, historical and religious centres in more than 40 Russian regions. Фонд оказывает поддержку Московскому и Санкт-Петербургскому государственным университетам, Эрмитажу, Большому и Мариинскому театрам, Серафимо-Дивеевскому, Сретенскому, Донскому монастырям и другим центрам образования, культуры и духовной жизни более чем в 40 регионах России.
In February 1928, the State Hermitage Museum in Leningrad, along with the Russian Museum, was ordered to make a list of art works worth at least two million rubles, for export. В феврале 1928 года Эрмитажу и Русскому музею было предложено представить список произведений для экспорта общей стоимостью 2 млн рублей.
I owe them more than the Hermitage, so it wouldn't be fair to withdraw my custom. Я должен им больше, чем "Эрмитажу", поэтому будет нехорошо изменять своим привычкам.
Больше примеров...
Эрмитажном (примеров 3)
Hermitage Theatre. International Award for Development and Consolidation of Humanitarian Relations in Countries of the Baltic Region the "Baltic Star" was presented to Alexander Sokurov. В Эрмитажном театре прошла церемония вручения Александру Сокурову международной премии за развитие и укрепление гуманитарных связей в странах Балтийского региона «Балтийская звезда».
Premiered at the Hermitage Imperial theatre, St. Petersburg 1994 The Three Reveries ballet, St. Petersburg Little Ballet theatre. Премьера в Эрмитажном Императорском театре (Санкт-Петербург) 1994 - Балет «Три грезы».
All activities at the Youth Center begin on October 1 - the day on which Russia celebrates "student day" in the Hermitage Theatre. Образовательный сезон в Студенческом клубе начинается в первое воскресенье октября, в этот день в Эрмитажном театре проходит праздник - «День студента».
Больше примеров...
Хермитаж (примеров 2)
Structure fire. 1100 South Hermitage. Пожар в здании. 1100 Саут Хермитаж.
1100 Hermitage, where's that? 1100 Хермитаж, где это?
Больше примеров...