| Luigi Frighl, "Problems of the healthiness of refugees, immigrants and their families and children" | Луиджи Фриги: "Проблемы здоровья беженцев, иммигрантов и их семей и детей" |
| In areas where access, attendance and quality of education have seen improvements, there has also been a slow in the spread of HIV/AIDS and an increase in the healthiness of the community in general. | В районах, где в получении доступа к образованию, посещаемости школьных учреждений и качестве образования виден прогресс, там же происходят сдвиги в ограничении распространения ВИЧ/СПИДа и улучшении условий, благоприятных для здоровья всего общества. |
| The United States regards abstinence as the preferred, most responsible and healthiest choice for unmarried adolescents. | Соединенные Штаты считают воздержание наиболее предпочтительным, морально оправданным и безопасным для здоровья вариантом для подростков, не состоящих в браке. |
| It's one of the healthiest things for your body. | Это одна из самых полезнаых вещей для вашего здоровья. |
| The government of India has discovered or published a study to show that this is the healthiest building in New Delhi. | Правительство Индии опубликовало исследование о том, что наше здание - самое полезное для здоровья здание Нью-Дели. |