We'll start with weeding, cutting the grass, hauling markers from the stonemason. | Мы начнем с прополки, постриг газона, перевозка изделий от каменщика. |
You know, garbage hauling, trucking, meat packing. | Знаете, перевозка мусора, автоперевозка, мясокомбинат. |
What, and hauling beer and ice is? | Что, перевозка пива и льда? |
On average, more energy was required to move 1 ton 1 kilometre in 1993 than in 1970 because of the increasing role of trucks in freight hauling compared with rail. | В среднем в 1993 году для перевозки одной тонны груза на расстояние 1 километр необходимо было больше энергии, чем в 1970 году, поскольку перевозка грузов с помощью автотранспорта стала играть более важную роль, чем грузоперевозки по железной дороге. |
"Agricultural tractor" means a vehicle specifically designed to deliver a high tractive effort at slow speeds, for the purposes of hauling a trailer or machinery. | 1.9 "Сельскохозяйственный трактор" означает транспортное средство, специально предназначенное для обеспечения высокого тягового усилия при низких скоростях в целях буксировки прицепа или механизма. |
If the power available for hauling is insufficient, the test can be conducted at a lower speed but over a greater distance as shown in the table below: | Если номинальная мощность для буксировки является недостаточной, то испытание может проводиться на меньшей скорости, но на большем расстоянии, в соответствии с нижеследующей таблицей: |
Tractive railway vehicle with a power of 110 kW and above at the draw hook equipped with prime mover and motor or with motor only used for hauling railway vehicles. | Тяговое железнодорожное транспортное средство, усилие которого на тяговом крюке составляет не менее 110 кВт, оборудованное первичным двигателем и двигателем или только двигателем и используемое лишь для буксировки железнодорожных транспортных средств. |
A vehicle equipped with prime mover and motor, or with motor only, intended solely for hauling other vehicles or for both hauling other vehicles and for the carriage of passengers and/or goods. | Транспортное средство, оборудованное первичным двигателем и двигателем или только двигателем и предназначенное исключительно для буксировки других транспортных средств или для буксировки других транспортных средств и перевозки пассажиров и/или грузов. |
Mokin B. I., Zhukov S. O. Mathematical model for estimation of the state of hauling engine of streetcar collector. | Мокин Б. И., Жуков С. А. Математическая модель для оценки состояния коллектора тягового двигателя трамвая. |
Mathematical model for estimation of the state of hauling engine collector of streetcar, suitable for the synthesis of diagnosing system of the state of hauling engine collector of streetcar, is developed. | Разработана математическая модель для оценки состояния коллектора тягового двигателя трамвая, пригодная для синтеза системы диагностирования состояния коллектора тягового двигателя трамвая. |
This system only contains positioning in an indirect way, because an alarm signal is forwarded to the locomotive hauling the wagons, if the padlocks are opened. | Данная система предусматривает возможность лишь косвенного местоопределения, поскольку сигнал оповещения об открытии замков подается в кабину тягового локомотива. |
"Agricultural tractor" means a vehicle specifically designed to deliver a high tractive effort at slow speeds, for the purposes of hauling a trailer or machinery. | 1.9 "Сельскохозяйственный трактор" означает транспортное средство, специально предназначенное для обеспечения высокого тягового усилия при низких скоростях в целях буксировки прицепа или механизма. |
I saw your husband walking through the jungle, hauling rocks. | Я видел, как твой муж таскал камни по джунглям. |
I saw your husband walking through the jungle, hauling rocks. | Твой муж ходил в джунгли и таскал камни. |
He's hauling her around with his pork hands, isn't he? | Он ведь таскал тело голыми руками, так ведь? |
My wife hated me hauling lingerie around all day. | Моя жена ненавидела меня, за что что я таскал белье целыми днями. |
For anyone. I'm sure you never complained when you were hauling around plasma cutters and borescopes. | Уверен, ты не жаловался, когда таскал плазменные резаки и бороскопы. |
Recently, with his grandmother, he was hauling manure. | Не так давно вместе с бабушкой он перевозил навоз. |
Well, deliberately or not, what are the cosmic chances of a random bag hitting a bakery truck that's hauling stolen Marine rifles? | Ну, умышленно или нет, каковы космические шансы случайного попадания рюкзака в грузовик, который перевозил украденные винтовки морпехов? |
One of our other charters, Indian Hills. Bumped into them a couple times, hauling guns back to Nevada. | Один из наших чаптеров, Индиан Хиллз, имел дело с ними, когда перевозил пушки в Неваду. |
I was hauling gravel till I discovered garbage. | Я перевозил гравий, пока не столкнулся с перевозкой мусора. |
To introduce the use of hauling vehicles in the territories of neighboring TER countries wherever possible. | Внедрение системы использования тяговых транспортных средств на территориях смежных с ТЭЖ стран в тех случаях, когда это возможно. |
The necessity of creation of the system for estimation of the state of hauling engines collectors of streetcar is proved. | Доказана необходимость создания системы оценки состояния коллекторов тяговых двигателей трамвая. |
To introduce the use of hauling vehicles in the territories of neighbouring TER countries, wherever possible. | По возможности внедрять систему использования своих тяговых единиц на территории соседних стран ТЕЖ. |
You know, I'm pretty much just hauling cement in a wheelbarrow. | Знаете, я просто перевожу цемент в тачке. |
I'm hauling liquid hydrogen in there. | Я перевожу жидкий водород. |
Two truckers hauling freight from New York. | Два дальнобойщика перевозят грузы из Нью-Йорка. |
Anyway, we're not even sure what these guys are hauling. | В любом случае, мы даже не уверены в том, что эти ребята перевозят. |
A Chechen extremist was hauling it around town. | Чеченские экстремисты перевозят ее по городу. |
If the Solanos are hauling tonnage in a commuter line, they're not going to be jamming their product into the luggage compartments with the carry-ons. | Если Соланос перевозят груз пригородной линией, они не будут прятать его в ручной клади. |
Well, they may be hauling a virus in these tanker trucks. | В таких цистернах перевозят ефть или газ, но нет цистерн для перевозки вирусов. |
But instead of looking for survivors... they started hauling these huge bags out of the wreck. | Вместо того, чтобы искать выживших, они начали увозить эти огромные сумки с места крушения. |
They were hauling these things away. | Они начали увозить эти штуки. |
These units were intended to be used for hauling heavy trains on steep lines. | Паровозы предназначались для вождения тяжёлых поездов с углём. |
It was restored to working order in the 1980s, but has not operated since, apart from hauling some specials between York and Scarborough in July 1986 and a couple of runs between York and Harrogate/Leeds around Easter 1987. | В 1980-х годах Mallard был восстановлен до рабочего состояния, но использовался только для вождения нескольких экскурсионных поездов между Йорком и Скарборо а июле 1986 года и пары пробегов между Йорком и Харрогейт/Лидс на Пасху 1987 году. |
It was used for hauling heavy freight trains. | Паровозы были разработаны для вождения тяжёловесных грузовых поездов. |
The track and hauling cables were dismantled while the damaged gondolas were dismantled after 3 years. | После катастрофы трек и тяговые канаты были демонтированы, а повреждённые кабины были демонтированы через З года. |
The two main influences on train lengths are the hauling capacities of locomotives and the available length of crossing/passing, station and terminal sidings. | Два основных фактора, влияющие на длину поезда: тяговые мощности локомотивов и протяженность обгонных/разъездных путей и подъездных путей на станциях и терминалах. |
He's hauling you all over the country today. | Он будет таскать тебя сегодня по всей стране. |
Well, you know, hauling liquor's one thing, racing cars is another. | Ну, знаешь ли, таскать алкоголь - это одна вещь, а участвовать в гонках - другая. |
I was also hauling gallons of bottles of water up to the seventh floor every day. | Мне приходилось таскать огромные бутыли с водой на седьмой этаж каждый день. |
I can't have you hauling away scrap withoutmy approval. | Я не могу позволить вам таскать лом без моего разрешения. |
So what are we hauling? | Так, что мы перевозим? |
We're not out on the belt collecting're not hauling cargo. | Мы не собираем информацию и груз тоже не перевозим. |