So the calls to Coruthers, we got a name Gregory Harrow. |
Эти звонки Коратерсу, мы определили имя - Грегори Хэрроу. |
While waiting for the test, Jimmy meets Richard Harrow, a severely wounded veteran who wears a tin mask over his disfigured face. |
Ожидая свой тест, Джимми встречается с Ричардом Хэрроу, израненного ветерана, который носит оловянную маску на своём изуродованном лице. |
Office Work Solutions - an employment agency in Harrow. |
"Решения для офиса" - кадровое агенство в Хэрроу. |
He attended Harrow School (1822-1827) during the headmastership of George Butler, but obtained no distinction beyond playing for two years in the cricket eleven. |
Образование получил в школе Хэрроу (1822-1827) в период руководства этим учреждением Джорджа Батлера, но не получил никаких отличий, за исключением игры за команду по крикету на протяжении двух лет. |
A shot Panic Room-ing through the window's bullet hole to reveal Harrow as the shooter clashes with the show's 'less is more' shooting style, (It's the most stylistic flourish since the pilot). |
Кадр в стиле "Комнаты страха" через дыру от пули в окне, чтобы показать, что Хэрроу является стрелком, сталкивается со стилем съёмки шоу «Лучше меньше, да лучше», (Это самый стильный расцвет с пилотного эпизода).» |