That Harrow's father hired me to file a motion of appeal. |
Что отец Харроу нанял меня, чтобы подать ходатайство об освобождении. |
Not one of the great schools, perhaps, but we had field days with Harrow. |
Может быть, и не самый знаменитый колледж но мы состязались с Харроу. |
Well, however Harrow fits into this, we have to make sure we're making the rules of this game, not Magnus. |
В любом случае Харроу замешан, мы должны убедиться мы устанавливаем правила игры, а не Магнус. |
In 1990, Harrow played the tart-tongued, ignored wife in a cunning family of rich brewers in Sins of the Father, Episode 13 of the Inspector Morse series for ITV, starring John Thaw. |
В 1990 году Харроу сыграла роль острой на язык, жены-интриганки в семье богатых пивоваров в серии 13 «Sins of the Father» телесериала «Inspector Morse» канала ITV вместе с актёром Джоном Тоу. |
For unclear reasons, Betts played in the final under the pseudonym "A.H. Chequer", derived from his membership of the Harrow Chequers club. |
По неясным причинам, Беттс играл в финале под псевдонимом «А. Г. Чекер», полученный от его принадлежности клубу «Харроу Чекерс». |