| Anyway, I've got this matching handbag and... | Никогда. - У меня есть подходящая сумочка и... |
| I suspect women try to make sure their handbag doesn't fall over, which I don't understand, because women's handbags are not well organised, so it doesn't matter if it falls over. | Я подозреваю, что дама пыталась убедиться, что ее сумочка не упала, которую я не понимаю, потому что женские сумочки не очень организованы, поэтому, это не так важно, если она упала. |
| But did you see her Kate Spade handbag? | Вы видели, какая у неё сумочка от Кэти Спэйд? |
| You're smart, you're beautiful, and how fun is that handbag? | Ты умная, красивая, у тебя роскошная сумочка. |
| It is a dog who meets a crocodile. The crocodile tells the dog: - Hello, flea bag! And the dog responds: - Hello, handbag! | Встречаются как-то собака и крокодил. Крокодил говорит: "Привет, блошиный мешок!" А собака отвечает: "Привет, дамская сумочка!" |
| An accessory is a necklace or a handbag, not a chain gang. | Аксессуар - это ожерелье или сумка, не оковы. |
| Don't worry, your handbag is here. | Не волнуйся, твоя сумка здесь. |
| New handbag, haircut. | Новая сумка, новая стрижка. |
| The Chanel 2.55 is a luxury leather handbag or purse manufactured by the fashion house of Chanel. | Chanel 2.55 - легендарная сумка, производимая домом моды Chanel. |
| The handbag with which Princess Grace was photographed was loaned from the palace archives of Monaco and displayed in the Victoria and Albert Museum in April 2010, along with other notable wardrobe items owned by the Princess. | Та самая получившая известность сумка была найдена в архивах княжеского двора Монако и выставлена в Музее Виктории и Альберта в апреле 2010 года вместе с другими известными предметами гардероба, принадлежавшими принцессе Грейс. |
| I can produce the handbag at any moment. | Саквояж я могу предъявить в любую минуту. |
| I insist on knowing where you deposited the handbag... that contained that infant. | Я настаиваю, чтобы вы сказали, куда девался саквояж в котором был ребенок. |
| Miss Prism, more is restored to you than this handbag. | Мисс Призм, нашелся не только саквояж. |
| In what locality did this Mr. James or Thomas Cardew... come across this ordinary handbag? | И где именно этот мистер Джеймс или Томас Кардью нашел этот самый обыкновенный саквояж? |
| Is this the handbag, Miss Prism? | Этот саквояж, мисс Призм? |