| She may have had her purse in a handbag of sorts. | Вроде бы у неё была какая-то сумочка. |
| The only piece of leather goods in the place was my nurse's handbag. | А единственный предмет из кожи - сумочка медсестры! |
| She had a handbag. | У неё была сумочка. |
| I need my handbag. | Моя сумочка, мне нужна моя сумочка |
| A snake skin handbag. | Сумочка из змеиной кожи. |
| What color is this handbag? | "Какого же цвета эта сумка?" |
| Or maybe a handbag. | Да, и сумка, кажется. |
| Margot here's your handbag. | Марго, твоя сумка. Спасибо. |
| And this flea market handbag! | И эта сумка из Сэконд Хэнд! |
| I mean, you might say that the word "handbag" is a picture of a handbag. | Можно сказать, что, говоря слово "сумка", вы представляете сумку. |
| Miss Prism, more is restored to you than this handbag. | Мисс Призм, нашелся не только саквояж. |
| But where did you deposit the handbag? | Но куда же вы дели саквояж? |
| manuscript in the bassinet... and placed the baby in the handbag. | рукопись в коляску... а ребенка в саквояж. |
| In what locality did this Mr. James or Thomas Cardew... come across this ordinary handbag? | И где именно этот мистер Джеймс или Томас Кардью нашел этот самый обыкновенный саквояж? |
| Is this the handbag, Miss Prism? | Этот саквояж, мисс Призм? |