| And it's a clutch, not a handbag. | И, кстати, это клатч, а не сумочка. |
| Leopard print handbag, wasn't it? | У неё вроде была леопардовая сумочка, правда? |
| I suspect women try to make sure their handbag doesn't fall over, which I don't understand, because women's handbags are not well organised, so it doesn't matter if it falls over. | Я подозреваю, что дама пыталась убедиться, что ее сумочка не упала, которую я не понимаю, потому что женские сумочки не очень организованы, поэтому, это не так важно, если она упала. |
| And where's her handbag? | И где ее сумочка? |
| But did you see her Kate Spade handbag? | Вы видели, какая у неё сумочка от Кэти Спэйд? |
| What color is this handbag? | "Какого цвета эта сумка?" - Чёрного. |
| What color is this handbag? | "Какого же цвета эта сумка?" |
| I like your handbag. | Мне нравится ваша сумка. |
| I've got an Italian handbag. | У меня есть итальянская сумка. |
| The handbag with which Princess Grace was photographed was loaned from the palace archives of Monaco and displayed in the Victoria and Albert Museum in April 2010, along with other notable wardrobe items owned by the Princess. | Та самая получившая известность сумка была найдена в архивах княжеского двора Монако и выставлена в Музее Виктории и Альберта в апреле 2010 года вместе с другими известными предметами гардероба, принадлежавшими принцессе Грейс. |
| I can produce the handbag at any moment. | Саквояж я могу предъявить в любую минуту. |
| Miss Prism, more is restored to you than this handbag. | Мисс Призм, нашелся не только саквояж. |
| But where did you deposit the handbag? | Но куда же вы дели саквояж? |
| In what locality did this Mr. James or Thomas Cardew... come across this ordinary handbag? | И где именно этот мистер Джеймс или Томас Кардью нашел этот самый обыкновенный саквояж? |
| Is this the handbag, Miss Prism? | Этот саквояж, мисс Призм? |