| She may have had her purse in a handbag of sorts. | Вроде бы у неё была какая-то сумочка. |
| The fact is, OK, my wife has a handbag - I kid you not it is this big, OK? | Но суть в том, что у моей жены есть сумочка - я не шучу - вот такого размера. |
| Just books and a handbag. | Кажется, книги и сумочка. |
| Coat and a brown handbag. | Жакет и коричневая сумочка. |
| That handbag on your salary? | Эта сумочка - и на вашу зарплату? |
| An accessory is a necklace or a handbag, not a chain gang. | Аксессуар - это ожерелье или сумка, не оковы. |
| Give me back my sweater or it's handbag marinara. | Отдай свитер или будет сумка в маринаде. |
| What color is this handbag? | "Какого цвета эта сумка?" - Чёрного. |
| I like your handbag. | Мне нравится ваша сумка. |
| Well, that handbag Jenny reported stolen... | Та украденная сумка, о которой заявила Дженни... |
| I insist on knowing where you deposited the handbag... that contained that infant. | Я настаиваю, чтобы вы сказали, куда девался саквояж в котором был ребенок. |
| Miss Prism, more is restored to you than this handbag. | Мисс Призм, нашелся не только саквояж. |
| But where did you deposit the handbag? | Но куда же вы дели саквояж? |
| In what locality did this Mr. James or Thomas Cardew... come across this ordinary handbag? | И где именно этот мистер Джеймс или Томас Кардью нашел этот самый обыкновенный саквояж? |
| Is this the handbag, Miss Prism? | Этот саквояж, мисс Призм? |