Anyway, I've got this matching handbag and... | Никогда. - У меня есть подходящая сумочка и... |
A woman like this would have a handbag, unless, of course, you have it. | У такой женщины должна быть сумочка, или это вы ее забрали? |
However, the worst thing that you would ever have to buy, ever have to buy a girl, is a handbag. | В любом случае, худшая вещь, которую вы можете купить, купить девушке, это сумочка. |
And now it's a handbag. | А теперь это сумочка. |
There should be a handbag. | Где-то здесь должна быть сумочка. |
What color is this handbag? | "Какого цвета эта сумка?" - Чёрного. |
What color is this handbag? | "Какого же цвета эта сумка?" |
I've got an Italian handbag. | У меня есть итальянская сумка. |
And this flea market handbag! | И эта сумка из Сэконд Хэнд! |
Typical 60's style. No outfit is complete without a matching handbag! | В 60-х обязательной частью модного ансамбля была подходящая по цвету сумка геометрической формы. |
I can produce the handbag at any moment. | Саквояж я могу предъявить в любую минуту. |
I insist on knowing where you deposited the handbag... that contained that infant. | Я настаиваю, чтобы вы сказали, куда девался саквояж в котором был ребенок. |
Miss Prism, more is restored to you than this handbag. | Мисс Призм, нашелся не только саквояж. |
manuscript in the bassinet... and placed the baby in the handbag. | рукопись в коляску... а ребенка в саквояж. |
In what locality did this Mr. James or Thomas Cardew... come across this ordinary handbag? | И где именно этот мистер Джеймс или Томас Кардью нашел этот самый обыкновенный саквояж? |