Hallowell decided to return to reinforce Sir John Warren's squadron, but on 24 June Swiftsure encountered Ganteaume. |
Хэллоуэлл решил вернуться чтобы усилить эскадру сэра Джона Уоррена, но 24 июня он была обнаружен эскадрой Гантомы. |
He was succeeded in September 1797 by Captain John Irwin, but the following month Captain Benjamin Hallowell took command. |
Его сменил в сентябре 1797 года капитан Джон Ирвин, но в следующем месяце командование принял капитан Бенджамин Хэллоуэлл. |
Hallowell ordered his men to concentrate their fire on this area, while HMS Alexander came along the opposite side and did the same. |
Тогда Хэллоуэлл приказал своим людям сконцентрировать огонь в этом месте, в то время как Alexander зашел с другого борта и сделал то же самое. |
Hallowell was still in command of Swiftsure in 1798, when he was ordered to join Horatio Nelson's squadron, watching the French fleet at Toulon. |
Хэллоуэлл всё еще командовал Swiftsure, когда в 1798 году ему было приказано присоединиться к эскадре Горацио Нельсона, которая была отправлена для наблюдения за французским флотом в Тулоне. |
Hallowell took Swiftsure in, eventually anchoring across the stern of Franklin and the bow of Orient, and proceeded to open fire on them. |
Хэллоуэлл поставил Swiftsure на якорь между Franklin и Orient и открыл по ним огонь с обоих бортов. |