Finally, it will focus on the framework conditions facilitating the early-stage financing of innovative enterprises. |
Наконец, на ней будет сделан особый акцент на рамочных условиях, облегчающих финансирование инновационных предприятий на раннем этапе их деятельности. |
In Colombia and Guatemala, the programmes are co-financed through recipient country contributions, thereby facilitating implementation of a greater number of components. |
В Гватемале и Колумбии совместное финансирование этих программ осуществляется с помощью взносов стран - получателей, что позволяет осуществить большее число компонентов. |
Given these challenges, public financing and other programmes of public support play an important role in facilitating access to finance by this type of firms. |
С учетом этих проблем государственное финансирование и другие программы государственной поддержки играют важную роль, облегчая таким компаниям доступ к финансированию. |
While financing provides the key catalyst facilitating cross-border attacks, underlying grievances also motivate Ivorian militia members in particular, as well as ethnically related Liberian Krahn mercenaries. |
Помимо такого ключевого катализатора трансграничных нападений, как финансирование, особым стимулом к участию в них ивуарийских ополченцев, а также этнически близких к ним либерийских наемников народности кран является глубокое недовольство ситуацией. |
To support the implementation of adaptation actions in developing countries including through facilitating, mobilizing and providing access to means of implementation, including finance, technology and capacity-building, for developing country Parties; |
Ь) поддерживать осуществление действий по адаптации в развивающихся странах, в том числе посредством поощрения и мобилизации средств для осуществления и обеспечения доступа к ним, включая финансирование, технологию и укрепление потенциала, в интересах развивающихся стран-Сторон; |