| Financing is a key challenge when developing, rehabilitating and maintaining port infrastructure and facilities. | Финансирование является важнейшей проблемой при развитии, восстановлении и техническом обслуживании портовой инфраструктуры и портовых объектов. |
| From 1999 to 2004, the Department of Equal Opportunities had co-financed 296 social protection projects nationwide, and they had been extremely effective in rehabilitating and reintegrating trafficking victims. | В период 19992004 годов министерство по делам равных возможностей осуществляло совместное финансирование 296 проектов социальной защиты в масштабах всей страны, и эти проекты оказались весьма эффективными в деле реабилитации и реинтеграции жертв торговли людьми. |
| External financing for development: It was emphasized that the debt relief provided under the current HIPC initiative is insufficient to break the debilitating economic cycle and to provide a sustainable exit from the debt trap. | Внешнее финансирование на цели развития: Было подчеркнуто, что мер по облегчению долгового бремени, предусмотренных в рамках нынешней инициативы в интересах БСВЗ, не достаточно для того, чтобы остановить разрушительный экономический цикл и навсегда вырваться из долговой ямы. |
| [US: After the words "and promoting, facilitating and financing" add the | [США: После слов "а также на стимулирование, поощрение и финансирование" |
| In SEE the Priority Environmental Investment Programme for South Eastern Europe has been developed and is under Programme has assisted Environment Ministries in selecting priority environmental investments and in facilitating their financing. | В ЮВЕ разработана и действует Программа приоритетных природоохранных инвестиций для Юго-Восточной Европы.Опираясь на данную программу, министерства охраны окружающей среды смогли отобрать приоритетные природоохранные инвестиционные проекты и организовать их финансирование. |