| After Vögtlin passed the examinations with honours, she studied gynaecology in Leipzig and worked in a Dresden maternity ward. | 
                                                После сдачи с отличием экзаменов, она училась гинекология в Лейпциге и работала в Дрездене в роддоме. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | These three establishments offer courses allowing women to move into the so-called female professions (company secretary, business management, loans and finance, educational administration, gynaecology, etc). | 
                                                Действительно, эти три учреждения предлагают специальности, позволяющие девушкам получить доступ к так называемым женским должностям (секретари, управление торговлей, кредитование и финансы, управление системой национального образования, гинекология...). | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Of all the medical specialities, gynaecology is undoubtedly the one in which a doctor must be most tactful and build the greatest trust. | 
                                                Из всех медицинских направлений гинекология, бесспорно, требует наибольшего такта и доверительных отношений между врачом и пациентом. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | The Comprehensive Medical Care Centre for Pensioners specializes in rheumatology, gynaecology, cardiology, traumatology, neurology, internal medicine, general medicine, physiotherapy, dentistry, psychology, urology and dermatology. | 
                                                КАМИП располагает специалистами в таких областях, как ревматология, гинекология, кардиология, травматология, неврология, клиническая медицина, общая медицина, физиотерапия, стоматология, психология, урология и дерматология. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Gynaecology meets automatic weapons, and it's at least ten years old. | 
                                                Гинекология в сочетании с огнестрельным оружием, по меньшей мере десятилетней давности. |