Seoul, Busan, Gwangju... those are his turfs. |
Сеул, Бусан, Кванджу... это всё его земля. |
The final open-ended intergovernmental meeting, convened in Gwangju, Republic of Korea, in January 2012, negotiated and endorsed the GEO-5 summary for policymakers. |
На заключительном межправительственном совещании открытого состава, состоявшемся в Кванджу, Республика Корея, в январе 2012 года, было согласовано и одобрено резюме ГЭП-5 для директивных органов. |
Takes note of the endorsement of the summary for policymakers of the fifth Global Environment Outlook assessment report by the representatives of Governments at the intergovernmental meeting held in Gwangju City, Republic of Korea, in January 2012 in accordance with Governing Council decision 25/2; |
принимает к сведению одобрение резюме пятого доклада о Глобальной экологической перспективе для директивных органов Межправительственным совещанием, проведенным в Кванджу, Республика Корея, в январе 2012 года в соответствии с решением 25/2 Совета управляющих; |
Gong's debut work "Seeds of Fire" portrays the harrowing experience and resulting trauma of the men who had taken part in the Gwangju Democratization Movement. |
В её дебютном романе «Первородный огонь», изображается горький опыт и травмы мужчин, которые приняли участие в демократическом восстании в Кванджу. |
At the 2010 Gwangju Biennale, Iveković's "On the Barricades" was a living memorial commemorating the Gwangju people's uprising of 18 May 1980. |
В 2010 году на биеннале Кванджу Ивекович представила перформанс «On the Barricades» в память о восстании в Кванджу 18 мая 1980 года. |