| A gust of warm air this time of year, most welcome. |
Порыв тёплого ветерка в это время года - что может быть лучше. |
| "Rafaga" is Spanish for "gust" or "blustery". |
«Rafaga» с испанского означает «порыв» или «бушующий». |
| That's a real musical gust. |
Очень уж музыкальный порыв. |
| Specks of dust suspended in the air until a strong enough gust comes along and rearranges everything. |
Пыль висящая в воздухе, пока не придёт достаточно сильный порыв ветра, чтобы всё перестроить. |
| If that was a gust, then it learned an instrument! |
Если это был порыв ветра, то он выучился играть на инструменте! |