| Well, our victim's gullet was congested with vomitus. | Ну, пищевод жертвы был заполнен рвотными массами. |
| When he could no longer swallow, he started jamming the cakes down his gullet with a... with a toilet brush, | А когда он уже не мог глотать, он начал проталкивать торты в пищевод при помощи... туалетного ёршика. |
| She has a small gullet. | У неё маленький пищевод. |
| At the autopsy, Tarrare's gullet was found to be abnormally wide and when his jaws were opened, surgeons could see down a broad canal into the stomach. | Вскрытие показало, что пищевод Таррара был неестественно расширен: раздвинув челюсти трупа, хирурги увидели просторный канал, тянувшийся до самого желудка. |
| We have to put it in his gullet. | Нам надо, чтобы всё шло в пищевод. |
| If we try to force that mutilated thing down Sam's gullet, it could be catastrophic. | Если мы впихнём эту изуродованную вещь Сэму в глотку, может случится катастрофа. |
| Her wedding ring was lodged in her gullet. | Ее обручальное кольцо засунули ей в глотку. |
| He'd pick a ball, take it down his gullet to here, then regurgitate it back up. | Он брал шар, засовывал его себе в глотку вот до сюда, а затем выталкивал его обратно. |
| Dip it in the water So it'll slide down your gullet more easily. All: | Макни его в воду, чтобы легче пролез в глотку... сказала она. |
| I think if you were weak around him, you're going down his gullet, going down the pipe. | Думаю, если покажешь ему слабину, то мигом попадешь к нему в глотку, мигом отправишьсл по пищеводу. |
| There were definite finger marks on her gullet. | Были явные следы пальцев на ее глотке. |
| I'm going nowhere until these pills are in your gullet! | Я никуда не уйду, пока эти таблетки не окажутся в твоей глотке! |
| It may stick in your gullet as it sticks in mine, but when all is said and done, he is in the right. | Может, эти слова застревают в твоей глотке, также, как они застревают в моей, Но когда все высказано и сделано - правда на его стороне. |
| My breakfast's barely past my gullet. | Мой завтрак едва прошел по пищеводу. |
| I think if you were weak around him, you're going down his gullet, going down the pipe. | Думаю, если покажешь ему слабину, то мигом попадешь к нему в глотку, мигом отправишьсл по пищеводу. |
| Slithering around in your gullet. | Оно ползает в твоем желудке. |
| And that's with half the minibar down my gullet. | пол мини-бара в моем желудке. |
| Bor Gullet can feel your thoughts. | Бор Галлет может чувствовать твои мысли. |
| Bor Gullet will know the truth. | Бор Галлет узнает правду. |