When she was ten her father paid one gulden to a notary to confirm that she was twelve: that enabled her to get work at the sugar factory in nearby Schattendorf. | Когда ей было десять, отец заплатил один гульден нотариусу, чтобы тот подтвердил, что ей уже двенадцать: это позволило Ханне получить работу на сахарной фабрике в соседнем Шаттендорфе. |
The Gulden was the currency of Württemberg until 1873. | Гульден был валютой Вюртемберга до 1873 года. |
Until 1824, the Gulden was a unit of account and was used to denominate banknotes but was not issued as a coin. | До 1824 года гульден был единицей учета и использовался для обозначения банкнот, но не был выпущен в качестве монеты. |
The Triumph nearly avoided being grappled at both sides, by the Princes Louise and the Gulden Beer of Captain Jan de Haes. | «Триумф» едва избежал абордажа с обоих бортов со стороны «Принцессы Луизы» и «Гульден Бер» капитана Яна де Хаса. |
He wanted one-fifty... but I gave him a gulden. | Йек хотел полтора..., но я ему дал один гульден. |
WORLDS DEEPEST CAVES Compiled by: Bob Gulden - OCT. | Список глубочайших пещер WORLDS LONGEST CAVES, Compiled by: Bob Gulden. |
First the Prince Royal duelled the Gulden Leeuw; when the former ship was dismasted and half of her crew dead or wounded, Spragge shifted to HMS St George and Tromp to the Comeetstar. | Сначала Prince Royal вступил в дуэль с Gulden Leeuw; когда тот корабль лишился мачты, а половина команды была мертва или ранена, Спрэгг переместился на St George, а Тромп - на Comeetstar. |
The Dutch name gulden was a Middle Dutch adjective meaning "golden", and the name indicates the coin was originally made of gold. | Наименование валюты происходит от средневекового нидерландского слова gulden - золотой, поскольку первоначально гульдены чеканились из золота. |
Used to be, there were two mustards. French's and Gulden's. | Раньше было две марки горчицы: «Френчс» и «Голденс». |
And instead of charging a dollar-fifty for the eight-ounce bottle, the way that French's and Gulden's did, they decided to charge four dollars. | И вместо того, чтобы брать полтора доллара за 225-граммовую бутылку, как в случае с «Френчс» и «Голденс», они решили брать 4 доллара. |
In particular, they were obsessed with the story of Grey Poupon. Used to be, there were two mustards: French's and Gulden's. | Раньше было две марки горчицы: «Френчс» и «Голденс». |
And instead of charging a dollar-fifty for the eight-ounce bottle, the way that French's and Gulden's did, they decided to charge four dollars. | И вместо того, чтобы брать полтора доллара за 225-граммовую бутылку, как в случае с «Френчс» и «Голденс», они решили брать 4 доллара. |