There's a meeting tonight at the Devil's Gulch. | Сегодня вечером будет встреча в Ущелье Дьявола. |
Well, here in the Gulch, we deal in gold. | Здесь, в Ущелье, мы платим золотом. |
"Little boys go down at the Devil's Gulch!" | "Малыши, спускайтесь в Ущелье Дьявола!" |
Melee in the gulch... as reported earlier, singer Juliette Barnes sparked the frenzy with her tweet about a surprise show, which left six young people with minor injuries. | Ближний бой в ущелье... как сообщалось ранее, певица Джулиетт Барнс вызвала безумие своим твитом о шоу-сюрпризе, которое принесло шести молодым людям незначительные травмы. |
First they'll leave the town of South Park then navigate through giggling gulch on the final stretch to pick up the passenger, a miss dotty applegate. | Сперва они выезжают из Южного Парка, после - им нужно пробраться через Хихикающее Ущелье, чтобы забрать своего пассажира - миссис Дотти Эпплгейт. |
Two hunters found his body in a gulch near the 209. | ! Двое охотников нашли его в овраге рядом с 209-ым. |
The front was maintained despite a German counterattack reinforced by armored units on the 13th, known as the Battle of Bloody Gulch. | Фронт удалось удержать, несмотря на немецкое танковое контрнаступление 13 июня, известное как битва в Кровавом овраге. |
Just listen to what Miss Gulch did to Toto | Тетя, ты знаешь, что мисс Гуч сделала? |
Do you know what Miss Gulch said she was going to do to Toto? | Знаешь, что мисс Гуч сказала, что она сделает с Тото? |
But Miss Gulch hit Toto with a rake because she says he chases her nasty old cat every day! | Мисс Гуч ударила Тото палкой! Она говорит, он лазает к ней в сад и гоняет ее старого гадкого кота! |
Howdy, Miss Gulch. | Здрасьте, мисс Гуч. |
Almira Gulch, just because you own half the county doesn't mean you have the power to run the rest of us! | Алмира Гуч, то, что вам принадлежит половина земли здесь, не означает, что нас можно притеснять! |