| That guitar was in one of the boxes from the thrift store. | Гитара была в одной из коробок из секонд-хэнда. |
| The Droogs was formed by Ric Albin (vocals), Roger Clay (guitar), Paul Motter (bass), and Kyle Raven (drums). | Группа была сформирована музыкантами Ric Albin (вокал), Roger Clay (гитара), Paul Motter (бас) и Kyle Raven (барабаны). |
| The band, originally from Concepción, was formed in 1996 by Karrumba (voice), Mauricio Chazcón Lermanda (guitar), Cristian Flako Lara (bass), Víctor Garrido (drums) and Marcelo Sánchez (percussion). | Группа была создана в 1996-м году в первоначальном составе: Karrumba (вокал), Mauricio Chazcón Lermanda (гитара), Cristian Flako Lara (бас гитара), Víctor Garrido (барабаны) и Marcelo Sánchez (перкуссия). |
| They don't want your guitar. | Им не нужна твоя гитара. |
| During the session recordings for Igor Grigoriev's track "Tango", Anton Belyaev met Nikolay Sarabyanov (guitar) (MAD DOG, Basta, Irina Bogushevskaya, Grishkovets and Bigudi, Tokyo, Machete, Batyrkhan Shukenov) and invited him to work with Therr Maitz. | Во время сессионной записи трека «Танго» для Игоря Григорьева Антон Беляев познакомился с Николаем Сарабьяновым (гитара) (МЭD DОГ, Баста, Ноггано, Ириной Богушевской, Гришковец и Бигуди, Токио, Мачете, Батырхан Шукенов) и пригласил его работать с Therr Maitz. |
| She had already played with Joy Division a number of times, filling in for both Curtis and Sumner playing guitar. | Ей в своё время довелось играть ещё с Joy Division, несколько раз замещая на гитаре Самнера. |
| When she was 10 years old she began playing the guitar, writing songs and performing. | Когда ей было 10 лет, она начала обучаться игре на гитаре, писать песни и выступать. |
| That's why I don't want to die and want to learn to play the guitar like you. | Поэтому я не хочу умирать и хочу научиться играть на гитаре, как ты. |
| This led to debate amongst the band when the Edge was playing the song on his Gibson Explorer guitar with a tone used in much of their early material up to their 1983 album War. | Это привело к спорам среди музыкантов, когда Эдж играл на гитаре Gibson Explorer со звуком, свойственном раннему материалу альбома War. |
| In concert, Dan Luscombe (of The Drones) has often played lead guitar, having featured on both, How to Carve a Carrot Into a Rose and Sometimes I Sit and Think, and Sometimes I Just Sit, the latter of which he also co-produced. | Дэн Ласкомб из группы The Dronesruen часто играл на гитаре на концертах Кортни и отметился в треке «How to Carve a Carrot into a Rose» и на альбоме «Sometimes I Sit and Think, and Sometimes I Just Sit», одновременно став его со-продюсером. |
| It also features the guitar duo Strunz & Farah, as session musicians. | Также, в записи альбома принял участие гитарный дуэт Strunz & Farah, в качестве сессионных музыкантов. |
| So he knew all the songs or guitar strumming that I could do them steps to. | Он знал почти весь гитарный репертуар, под который я мог танцевать. |
| Tony did a couple of guitar overdubs... | Тони сделал парочку гитарный наложений... |
| Turns out, it's a guitar pick. | Оказывается, это гитарный медиатор. |
| But she definitely said she could sing it, and we did a little live demo of a guitar and her singing it. | Но она утвердительно сказала, что может спеть эту песню, и мы записали небольшое живое демо под гитарный аккомпанемент. |
| And that guitar player in that English band - he was great. | А тот гитарист в той английской группе - он был великолепен. |
| Previously, McCord was best known for playing guitar for the band The Revolution Smile from 2000 to 2004. | До этого Маккорд был известен как гитарист The Revolution Smile. |
| The guitar player joined a cult. | Гитарист вступил в секту. |
| That guitar player was involved. | Там был замешан один гитарист. |
| Another guest included was his friend David Gilmour from Pink Floyd, who plays the guitar on "We Got Married". | Другой знаменитостью, принимавшей участие в работе над альбомом, стал друг Маккартни, гитарист группы Pink Floyd Дэвид Гилмор, который, в частности, играет на гитаре в песне «We Got Married». |
| Guitar International mentioned his "very aggressive" approach to playing Ímpetu. | Guitar International отметил его агрессивный подход к игре Ímpetu. |
| He is the only person to win the National Fingerstyle Guitar Championship twice (1988 and 1996). | Росс единственный музыкант дважды выигравший U.S. National Fingerstyle Guitar Championship (1988 и 1996 год). |
| Van Halen appears as the bassist for Van Halen in Guitar Hero: Van Halen. | Вольфганг выступил в качестве басиста Van Halen на альбоме Guitar Hero: Van Halen. |
| It is the fourth main entry in the Guitar Hero series, the sixth on home consoles and the seventh overall. | Это четвёртая игра из основной серии Guitar Hero и шестая игра во всей серии. |
| Combined sales in North America of Warriors of Rock and DJ Hero 2 were below one million in 2010, 63% below the total sales of Guitar Hero 5, DJ Hero, and Band Hero in 2009. | Общий объём продаж в Северной Америке Warriors of Rock и DJ Hero 2 был ниже одного миллиона в 2010 году, что на 63 % ниже общего объёма продаж Guitar Hero 5, DJ Hero и Band Hero в 2009 году. |
| In 1939, Alvino Rey, amateur radio operator W6UK, used a carbon throat microphone wired in such a way as to modulate his electric steel guitar sound. | В 1939 году Элвино Рей (англ.)русск., радист-любитель W6UK, использовал горловой угольный микрофон, чтобы модулировать звук своей электрогитары. |
| This caused the popularity of the electrified guitar to soar. | Это определило взлёт популярности электрогитары. |
| It was made to play Hawaiian music back in the 1920s, before they had electric guitars, trying to make a loud guitar. | Это была попытка сделать громкую гитару до того, как появились электрогитары. |
| Ricochet uses more percussion and electronic guitar than its predecessors Phaedra and Rubycon, and borders on electronic rock. | На Ricochet больше перкуссии и электрогитары, чем на его предшественниках Phaedra and Rubycon, что делает его ближе рок-музыке. |
| Shred guitar players often use electric solidbody guitars such as Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Kiesel/Carvin, Jackson, Charvel, Schecter and ESP. | Шред-гитаристы часто используют цельнокорпусные электрогитары такие как Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Jackson, Carvin, Charvel, Schecter, B.C. Rich или ESP. |
| We found this guitar pick in his car. | Мы нашли медиатор в его машине. |
| I already got a guitar pick anyways. | Да Я уже получил медиатор. |
| Why would someone want a guitar pick made of an extinct prehistoric mammal? | Зачем медиатор делают из вымерших доисторических млекопитающих? |
| It's Joe Strummer's guitar pick. | Это медиатор для гитары, принадлежал Джо Строммеру. |
| Also included is a pair of Shinin' On 3-D glasses, guitar pick and a sticker reproducing a concert ticket. | Также там были 3D-очки с пластинки Shinin' On, медиатор для гитары и стикер в виде билета на концерт. |