| In France it's called a guillotine. |
Во Франции это называется "гильотина." |
| The Regulatory Guillotine programme, which was initiated in Sweden in the 1980s, has recently been implemented in Croatia, and is now underway in Viet Nam and the former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Программа "Регулятивная гильотина", которая была инициирована в Швеции в 1980х годах, недавно была осуществлена в Хорватии, а в настоящее время осуществляется во Вьетнаме и в бывшей югославской Республике Македония. |
| To us in the 21st century, the guillotine may seem like a monstrous contraption, but to the first crowds who saw it, it was actually a disappointment. |
В наши дни, в XXI веке, гильотина может показаться нам чудовищным приспособлением, но первые очевидцы её в действии были на самом деле разочарованы. |
| I think it's right near where they used to have the guillotine, too, in Paris, the office. |
Я думаю офис как раз рядом с местом где у них была гильотина в Париже. |
| It was the year the guillotine was first used. |
Это год, когда впервые была использована гильотина. |