| They were Gucci knockoffs, anyway. |
Они все равно были подделкой под Гуччи. |
| They don't even have a Gucci. |
У них даже нет Гуччи. |
| In 1989, Maurizio managed to persuade Dawn Mello, whose revival of New York's Bergdorf Goodman in the 1970s made her a star in the retail business, to join the newly formed Gucci Group as Executive Vice President and Creative Director Worldwide. |
В 1989 году Маурицио Гуччи убеждает Доун Мело (англ. Dawn Mello), известную воскрешением популярности магазина New York's Bergdorf Goodman в 1970-х, присоединиться к реструктурированной Gucci Group в качестве исполнительного вице-президента и креативного директора. |
| In the vicinity, you can also find the stores of famous designer labels (Ferragamo, Gucci, Roberto Cavalli), and boutiques of great leather handicraftsmen, irresistible wine shops and traditional restaurants. |
Кроме того, рядом расположены бутики знаменитых итальянских дизайнеров Феррагамо, Гуччи и Роберто Кавалли, магазины великолепных кожаных изделий, потрясающие винные магазины и традиционные рестораны. |
| Are those like Gucci frames or something? |
Оправа от Гуччи, кажется. |