UNECE had been represented at the workshop by one of the delegates of the GRM Group. |
ЕЭК ООН на этом совещании представлял один из делегатов ГУР. |
Report on the application of the UNECE GRM Reference Model for Risk Management to a specific regulator. |
Доклад о применении базовой модели управления рисками ГУР ЕЭК ООН в условиях конкретного регулирующего органа. |
The GRM discussed various approaches to developing such a recommendation and agreed to focus on analyzing differences in regulations within a specific economic sector in various countries. |
ГУР обсудила различные подходы к разработке такой рекомендации и постановила сосредоточить внимание на анализе различий в регламентах в рамках конкретного сектора экономики в различных странах |
Work under the Group of Experts on Risk Management in Regulatory Systems (GRM): GRM had held three webinars since the annual session, in January, March and June. |
Работе в Группе экспертов по управлению рисками в системах нормативного регулирования (ГУР): ГУР в период после ежегодной сессии провела три веб-семинара - в январе, марте и июне. |
At its seventeenth webinar, held on 13 March 2014, the GRM agreed on the possible ways of applying the recommendation "Crisis Management in Regulatory Frameworks" to the work related to disaster risk reduction and the GAR 15. |
На своем семнадцатом веб-семинаре, состоявшемся 13 марта 2014 года, ГУР достигла согласия относительно возможных способов применения рекомендации "Кризисное управление в рамках регулирования" к деятельности, связанной с уменьшением опасности бедствий, и ГАР-15. |