| UNECE had been represented at the workshop by one of the delegates of the GRM Group. |
ЕЭК ООН на этом совещании представлял один из делегатов ГУР. |
| The GRM operates a website for internal exchange of information. |
ГУР поддерживает веб-сайт для внутреннего обмена информацией. |
| At the fifteenth webinar, held on 11 June 2013, the Group analysed the results of the implementation of the GRM recommendations within the regulatory system of Brazil. |
На пятнадцатом веб-семинаре, состоявшемся 11 июня 2013 года, Группа проанализировала результаты осуществления рекомендаций ГУР в системе нормативного регулирования Бразилии. |
| An implementation project was conducted in Brazil by Mr. Donald Macrae, coordinator of the GRM. |
Проект по осуществлению был реализован в Бразилии координатором ГУР г-ном Дональдом Макрэем |
| It discussed the results of the GRM participation in the Global Platform for Disaster Risk Reduction and agreed to continue working in the area of crisis management, business continuity and disaster preparedness. |
Она обсудила результаты участия ГУР в Глобальной платформе действий по уменьшению опасности бедствий и постановила продолжать работу в области кризисного управления, обеспечения бесперебойной деятельности и готовности к бедствиям. |