| The GRM strengthened cooperation with UNISDR, FERMA, PRMIA, UNIDO, ISO and IFAC. |
Укрепление сотрудничества ГУР с МСУОБООН, ФЕАУР, МАСУР, ЮНИДО, ИСО и МФБ. |
| The GRM approved its two recommendations in July 2011. |
ГУР утвердила свои две рекомендации в июле 2011 года. |
| Risk management took them back to their objectives - and it was the GRM initial stage that emphasised this, so this was seen as further endorsement of the model. |
Риск-менеджмент отозвал их назад к их целям - и это было подчеркнуто на начальном этапе ГУР, - что в этой связи рассматривалось как дополнительное одобрение модели. |
| The GRM developed and is currently implementing a promotion plan for the publication "Risk Management in Regulatory Systems: Towards a Better Management of Risks". |
ГУР разработала и в настоящее время осуществляет план мероприятий по пропаганде публикации "Управление рисками в системах нормативного регулирования - совершенствование управления рисками" |
| The GRM has approved the structure of the publication "Risk Management in Regulatory Systems: towards a Better Management of Risks", which would consolidate all the results achieved by the GRM in 2011. |
ГУР утвердил структуру публикации "Управление рисками в системах нормативного регулирования: совершенствование управления рисками", в которой будут изложены все результаты работы ГУР в 2011 году. |