| I'm Roger Grimsby with the news at six. | Я - Роджер Гримсби. Главные новости на сегодня. |
| I'm hungry for a Grimsby breakfast. | Я так хочу завтрака в стиле Гримсби. |
| Morning, I'm Roger Grimsby. | Утро доброе, меня зовут Роджер Гримсби. |
| We're Butcher Boys of Grimsby. | Мы - Бутчеры из Гримсби. |
| A number of public places, roads and buildings in Lincolnshire are named after the Yarborough title, particularly in Grimsby, where the family were particularly prominent political figures. | Ряд общественных мест, дорог и зданий в Линкольншире был назван в честь графов Ярборо, особенно в городе Гримсби. |
| In fact, Carr had gone to visit family in Grimsby, Lincolnshire. | На самом деле она отправилась навестить свою семью в Гримсби, Линкольншир. |
| You're never alone in Grimsby, bruv. | В Гримсби ты никогда не один, братуха. |
| When he returned to the harbour, Girl Pat had departed; the engineer returned in some confusion to Grimsby. | Когда он вернулся в гавань, Герл Пат ушла; механик в замешательстве вернулся в Гримсби. |
| On 30 May 2008, Akinfenwa signed a new one-year contract at Northampton despite declared interest from Leyton Orient and Grimsby Town. | 30 мая Адебайо продлил контракт на год, несмотря на интерес со стороны клубов «Лейтон Ориент» и «Гримсби Таун». |
| The applications of Football Alliance sides Bootle, Darwen, Grimsby Town, Newton Heath and Sunderland Albion to join the League were rejected. | Клубы Футбольного альянса «Бутл», «Дарвен», «Гримсби Таун», «Ньютон Хит» и «Сандерленд Альбион» подавали заявку на вхождение в Футбольную лигу, но получили отказ. |
| Built in 1935, Girl Pat was the property of the Marstrand Fishing Company of Grimsby. | Построенная в 1935 году, Герл Пат была собственностью компании Marstrand Fishing Grimsby. |
| "HMS Grimsby (L 16) - Grimsby-class Sloop". | HMS Grimsby (U16) - шлюп типа «Гримсби». |
| In addition to the singles, John has over the years played several other songs from this album in concert, including "Grimsby", "You're So Static", "Ticking" and "Dixie Lily". | В дополнение к синглам, Элтон играл многие песни с альбома, включая «Grimsby», «You're So Static», «Ticking» и «Dixie Lily». |
| Grimsby Dock, within a line from the West Pier of the Tidal Basin to the East Pier of the Fish Docks, North Quay | Гримсби-Док: до линии, соединяющей западный пирс приливного бассейна и восточный пирс рыболовецкого причала, северная пристань. |
| Grimsby Dock, inside of the locks | Гримсби-Док: в пределах шлюзов. |
| River Tees, upriver from Tees Barrage. Grimsby Dock, inside of the locks. Immingham Dock, inside of the locks. | Гримсби-Док: в пределах шлюзов. Иммингем-Док: в пределах шлюзов. Халл-Докс: в пределах шлюзов. Бостон-Док: до шлюзовых ворот. |