| Such extended stars easily lose mass, just because they are so large: gravitation at their surface is weak, so gas easily escapes (the so-called stellar wind). |
Подобная гигантская звезда очень легко теряет массу, потому что она очень велика, гравитация на её поверхности очень слабая и газ легко истекает с её поверхности (это явление называется звёздным ветром). |
| Gravitation therefore does not cause proper acceleration, since gravity acts upon the inertial observer that any proper acceleration must depart from. |
Гравитация не вызывает собственного ускорения, так как гравитация воздействует на инерциального наблюдателя таким образом, что собственное ускорение не фиксируется. |
| "Gravitation: An Introduction To Current Research." |
"Гравитация: введение в современные исследования". |
| In the final thirty years of his life, Einstein explored whether various classical unified field theories could account for both electromagnetism and gravitation and, possibly, quantum mechanics. |
В последние тридцать лет своей жизни Эйнштейн исследовал вопрос о том, могут ли различные версии единой теории поля классической физики быть применены к ситуации, когда в рассмотрение берутся и электродинамика, и гравитация, а также, возможно, и квантовая механика. |
| When the four-force is zero, only gravitation affects the trajectory of a particle, and the four-vector equivalent of Newton's second law above reduces to the geodesic equation. |
Когда 4-сила равна нулю, на частицу действует только гравитация, и четырёхвекторная версия второго закона Ньютона (см. выше) сводится к уравнению геодезической. |