| A grantee from a developing country was brought in from Fiji for the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women. |
К участию в пятьдесят пятой сессии Комиссии по положению женщин был привлечен грантополучатель из развивающейся страны Фиджи. |
| This grantee has engaged nearly 90 public officials in indigenous regions in its efforts, ensuring that the unique intercultural model of violence prevention that it established is systematically integrated at the local level, where it will have the most impact on the everyday lives of community members. |
Этот грантополучатель привлек около 90 государственных служащих в регионах проживания коренного населения к этой работе, обеспечив систематическое применение уникальной межкультурной модели предотвращения насилия, созданной им на местном уровне, где она будет иметь наибольшее воздействие на повседневную жизнь населения. |
| Another grantee develops the capacity of local women's organizations in six Pacific Island countries (Samoa, Tuvalu, Kiribati, Tonga, the Cook Islands and Solomon Islands) to advocate for fixing gaps in national legislative frameworks addressing violence against women. |
Другой грантополучатель содействует укреплению местных женских организаций в шести тихоокеанских островных странах (Самоа, Тувалу, Кирибати, Тонга, Острова Кука и Соломоновы Острова), чтобы агитировать за устранение пробелов во внутригосударственном законодательстве для борьбы с насилием в отношении женщин. |
| This acknowledgement was based on the comprehensive and innovative ways in which the grantee used media and grass-roots community mobilization to reduce violence and stigma against women living with HIV/AIDS. |
Это произошло благодаря комплексному и новаторскому подходу, которым пользовался грантополучатель при работе со средствами массовой информации и для мобилизации низовых слоев общества с целью снижения насилия и стигмы в отношении женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом. |
| For example, Ms. Kidman and the United Nations Trust Fund grantee Breakthrough testified before the Committee on Foreign Affairs of the United States House of Representatives. |
Так, например, г-жа Кидман и грантополучатель Целевого фонда Организации Объединенных Наций организация «Прорыв» выступали в Комитете по иностранным делам Палаты представителей Соединенных Штатов. |