The design of the Goskomstat data processing centres was developed in the form of a standard decision with a view to subsequent replication at regional facilities. | Концепция ЦОД для Госкомстата России была разработана в качестве типового решения с целью дальнейшего тиражирования ее на региональных объектах. |
Information on the structure and operation of the Goskomstat system; | информацию о структуре и деятельности системы Госкомстата России; |
The Handbook has been developed by a team of experts lead by the OECD and drawn from a cross-section of international and national agencies, including the ILO, the IMF, the Inter-state Statistical Committee of the CIS, Russian Goskomstat, Statistics Netherlands and ISTAT. | Руководство было разработано группой экспертов под руководством ОЭСР благодаря совместным усилиям международных и национальных организаций, в том числе МОТ, МВФ, Межгосударственного статистического комитета СНГ, Госкомстата России, Статистического института Нидерландов и ИСТАТ. |
The information available on the Goskomstat Rossii Website is updated according to the schedules for the compilation of the indicators concerned; the CD-ROMs are issued according to the CD-ROM production schedule. | На ШЕВ-сайте Госкомстата России информационные фонды обновляются в соответствии с графиками разработки соответствующих показателей, а компакт-диски выпускаются по графику выпуска компакт-дисков. |
Improvements to the IT architecture at Goskomstat. | совершенствование архитектуры ИВС Госкомстата России |
In 1996, the Goskomstat of Russia on agreement with the Ministry of Economy and other economic institutions approved an adjustment schedule for the GDP estimates - monthly, quarterly, and annual. | В 1996 году Госкомстат России по согласованию с Министерством экономики и другими экономическими ведомствами принял порядок пересмотра всех показателей ВВП - месячных, квартальных, годовых. |
According to Goskomstat, the Russian statistical authorities, GDP in the Russian Federation was 6 per cent less in the first 10 months of 1996, compared with that in the same period of 1995, while industrial production shrank 5.3 per cent. | По данным Госкомстат - российского статистического управления, объем ВВП в Российской Федерации за первые 10 месяцев 1996 года был на 6 процентов меньше, чем за аналогичный период 1995 года, а объем промышленного производства сократился на 5,3 процента. |
To disseminate information from its databases, Goskomstat Rossii employs a technology for presenting statistical databases on a Web server and producing CD-ROMs containing database extracts that is based on a software package developed by the Russian firm 1C. | Для распространения информации из статистических баз данных (цифровых) Госкомстат России применяет технологию представления статистических БД на ШЕВ-сервере и выпуска компакт-диска со срезами БД на основе одного программно-технологического обеспечения, которое разрабатывается фирмой 1С. |
On the basis of large-scale population surveys Goskomstat has begun to compile an index of consumer expectations, which is viewed as a prognostic macro-indicator of economic development reflecting the behaviour of the bulk of the population of Russia as a whole and by region. | На основе массовых опросов населения Госкомстат России приступил к расчету индекса потребительских ожиданий населения, который рассматривается как прогнозный макропоказатель экономического развития и отражает поведение основной массы населения России в целом и по регионам. |
In 1998, following a decision by the Council of Directors of CIS Statistical Services, Goskomstat was assigned the task of coordinating a comparison of CIS countries using data for | В 1998 г., в соответствии с решением Совета руководителей статистических служб стран СНГ, на Госкомстат России была возложена функция координатора проведения сопоставления стран СНГ по данным за 2000 год. |
Goskomstat has developed a corresponding statistical recording system for waste management (2-TP (Waste) forms) and the data thus obtained are published on a regular basis. | Госкомстатом России налажен соответствующий статистический учет в области обращения с отходами (формы 2ТП-отходы) и его результаты регулярно публикуются. |
Such polls are carried out by Goskomstat Rossii jointly with territorial statistical authorities once or twice every five years. | Обследования проводятся Госкомстатом России совместно с территориальными статистическими органами один-два раза в пять лет. |
Calculations for the concealed and informal economy by Goskomstat are based on indirect information, the use of balancing methods and expert estimates. | Расчеты показателей скрытой и неформальной экономики ведутся Госкомстатом России на основании косвенной информации, применения балансовых методов и экспертных оценок. |
At the same time, during the process of information exchange between Goskomstat of Russia and other departments, a host of complicated problems appear, and they require the development of unified methodological approaches, of standards of data transfer and improvement in the legislation basis. | Вместе с тем в процессе информационного обмена между Госкомстатом России и другими ведомствами возникает ряд сложных проблем требующих разработки единых методологических подходов, стандартов передачи данных и совершенствования нормативно-законодательной базы. |
GE.-30699 (E) 220404230404 2. The cardinal requirement of the undertaking is the need not simply to migrate the current system onto new equipment but to set up a qualitatively new system enabling Goskomstat to tackle the tasks facing it amidst continuing social and economic reform. | Принципиальным элементом постановки задачи является необходимость не просто перевода действующей системы на новую технику, а создания качественно новой системы, которая обеспечит выполнение Госкомстатом России ставящихся перед ним задач в условиях продолжающихся социально-экономических реформ. |