Goering tried to genetically engineer them back into existence during World War II. | Во время Второй Мировой Геринг пытался их возродить с помощью генной инженерии. |
Hermann Goering was said to have been obsessed with the painting, and there are rumors that he inscribed on it the codes to his numbered Swiss bank account. | Герман Геринг, к слову, был одержим картиной и ходят слухи, что на ней он написал коды к своему огромному счету в швейцарском банке. |
They've had Goering. Frank. Streicher. | На скамье обвиняемых уже были Геринг, Франк, Штрайхер... |
Reich Marshal Goering, and has scheduled to receive Mussolini... | Фюрер и рейхсмаршал Геринг... по заранее согласованному графику провели совещание с Муссолини. |
But if Goering should London by day... it's another matter. | Но если Геринг сконцентрируется на одном только Лондоне,... это уже другое дело. |
There's a lot more to be said about van Meegeren, but I want to turn now to Goering, who's pictured here being interrogated at Nuremberg. | Много можно рассказать о ван Меегерене, но я хочу обратиться к Герингу, который изображен здесь во время допроса в Нюрнберге. |
So, what, you think I sold him out to Hermann Goering? | И что, по-вашему я выдал его Герману Герингу? |
There's a lot more to be said about van Meegeren, but I want to turn now to Goering, who's pictured here being interrogated at Nuremberg. | Много можно рассказать о ван Меегерене, но я хочу обратиться к Герингу, который изображён здесь во время допроса в Нюрнберге. |
Reichsmarschall Goering will certainly be interested... in my report. | Рейхсмаршала Геринга определенно заинтересует... мой доклад. |
But... when the allies captured Goering... | Но... когда союзники захватили Геринга... |
Recall the photographs of Herman Goering and Rudolf Hess sitting glumly in the dock at Nuremberg. | Вспомните фотографии Германа Геринга и Рудольфа Гесса, угрюмо сидящих на скамье подсудимых в Нюрнберге. |
Bormann would have like to have a house just like Himmler's if Himmler had managed to build one like Goering's. | Борман хотел дом, как у Гиммлера, если бы тот построил его в точности, как у Геринга. |
I beat Herr Goering at war! | Я сразил герра Геринга! |