| Goering tried to genetically engineer them back into existence during World War II. | Во время Второй Мировой Геринг пытался их возродить с помощью генной инженерии. |
| So, you still can't find a way into England, Goering? | Итак, ты все еще не можешь проложить путь в Англию, Геринг? |
| You know what Goering said: | Ты же знаешь, что сказал Геринг. |
| Reich Marshal Goering, and has scheduled to receive Mussolini... | Фюрер и рейхсмаршал Геринг... по заранее согласованному графику провели совещание с Муссолини. |
| "Part 2: Un Perm' au Casino Hermann Goering" (French for "A Furlough at the Hermann Göring Casino") contains eight episodes. | «Часть 2: Отпуск в казино "Герман Геринг"» состоит из 8 эпизодов. |
| There's a lot more to be said about van Meegeren, but I want to turn now to Goering, who's pictured here being interrogated at Nuremberg. | Много можно рассказать о ван Меегерене, но я хочу обратиться к Герингу, который изображен здесь во время допроса в Нюрнберге. |
| So, what, you think I sold him out to Hermann Goering? | И что, по-вашему я выдал его Герману Герингу? |
| There's a lot more to be said about van Meegeren, but I want to turn now to Goering, who's pictured here being interrogated at Nuremberg. | Много можно рассказать о ван Меегерене, но я хочу обратиться к Герингу, который изображён здесь во время допроса в Нюрнберге. |
| By order of Vice Marshal Goering... you two are to report to Berlin to testify. | По приказу рейсмаршала Геринга... вас обоих вызывают в Берлин для дачи показаний. |
| But... when the allies captured Goering... | Но... когда союзники захватили Геринга... |
| Recall the photographs of Herman Goering and Rudolf Hess sitting glumly in the dock at Nuremberg. | Вспомните фотографии Германа Геринга и Рудольфа Гесса, угрюмо сидящих на скамье подсудимых в Нюрнберге. |
| Bormann would have like to have a house just like Himmler's if Himmler had managed to build one like Goering's. | Борман хотел дом, как у Гиммлера, если бы тот построил его в точности, как у Геринга. |
| Or that your aunt's necklace, the same one she wears in the Klimt portrait, came to adorn the neck of Emmy Goering, Hermann Goering's wife? | А колье вашей тети, то самое, что надето на ней на портрете Климта, позже красовалось на шее Эмми Геринг, жене Германа Геринга. |