Only the glycogen stored in the liver can be made accessible to other organs. |
Только гликоген, запасенный в печени, может быть доступен для других органов. |
These proteins and glycogen form a complex to make a distinct and separate organelle. |
Эти ферменты и гликоген образуют комплекс, составляющий отдельную органеллу. |
Glycogen is analogous to starch, a glucose polymer in plants, and is sometimes referred to as animal starch, having a similar structure to amylopectin but more extensively branched and compact than starch. |
Гликоген - это аналог крахмала, глюкозный полимер в растениях, иногда его называют «животный крахмал», имеет схожую структуру с амилопектином, но больше разветвлен и компактен, чем крахмал. |
Glycogen forms an energy reserve that can be quickly mobilized to meet a sudden need for glucose, but one that is less compact and more immediately available as an energy reserve than triglycerides (lipids). |
Гликоген формирует запас энергии, которая быстро пускается в обращение при необходимости в глюкозе, но он менее плотный и быстрее доступен в качестве энергии, чем триглицериды (липиды). |
Glycogen is the analogue of starch, a less branched glucose polymer in plants, and is commonly referred to as animal starch, having a similar structure to amylopectin. |
Откладывается в виде гранул в цитоплазме во многих типах клеток (главным образом печени и мышц). Гликоген образует энергетический резерв, который может быть быстро мобилизован при необходимости восполнить внезапный недостаток глюкозы. |