That's the connection - Glover and Miles are both generals in the American Revolution. | Какая связь - Гловер и Майлз, оба генералы Американской Революции. |
After a little while the British were reinforced, and Glover ordered a retreat, which was done without confusion. | Через некоторое время англичане получили подкрепление, и Гловер приказал отступать, что и было без суматохи проделано. |
Dotrice later withdrew from the part for medical reasons and Julian Glover was cast in his place. | Дотрис позже отказался от своей роли по медицинским показаниям, после чего Джулиан Гловер был взят на его место. |
James N. Glover and Jasper Matheney, two Oregonians passing through the region in 1873, recognized the value of the Spokane River and its falls. | Орегонцы Джеймс Н. Гловер и Джаспер Матини, пересекавшие этот регион в 1873 году высоко оценили значение реки Спокан и её водопадов. |
Donald Glover and his brother Stephen Glover would serve as showrunners, executive producers and writers for the series. | Дональд Гловер и его брат Стивен Гловер будут выступать в качестве демонстраторов, исполнительных продюсеров и сценаристов сериала. |
In 2016, McInnerny joined the cast of the HBO series Game of Thrones in Season 6 as Lord Robett Glover. | В 2016 году МакИннерни присоединился к актёрскому составу сериала HBO «Игра престолов» в шестом сезоне в роли лорда Робетта Гловера. |
Glover may not even exist. | Гловера возможно не существует. |
Today, the graves of several former Freemasons can be found in Nagasaki's international cemeteries, and the stone gate of the former lodge is preserved in Glover Garden. | Сегодня о присутствии масонов в городе напоминает лишь могилы нескольких бывших масонов на международном кладбище Сакамото и каменные ворота бывшей ложи в саду Гловера. |
He was eventually cast as Pycelle, but he had to withdraw from the show for medical reasons and Julian Glover was cast to replace him. | В конечном счёте, ему дали роль Пицеля, но ему пришлось уйти из шоу по медицинским показаниям, и Джулиана Гловера назначили заменить его. |
Glover states that the term "grunge lit" was mainly a marketing term used by publishing companies; he states that most of the authors who have been categorized as "grunge lit" writers reject the label. | По словам Гловера, «гранж-литература» была по большей части маркетинговым термином, используемым издательскими компаниями для продвижения определённой продукции; публицист подчёркивал, что большинство авторов, которых классифицировали как «гранжевых» писателей, отвергали приписываемый им ярлык. |
I wanted to hang out, maybe watch that crispin glover movie with the retarded people. | Да я хотел отдохнуть, Может посмотреть фильмец с Криспинином Гловером про каких-то тормозов. |
So, you're not even sure if you spoke to Glover? | То есть, ты даже не уверен, с Гловером ли ты говорил? |
While on assignment for a story about a workshop theatre he was cast as an actor and stayed with the improvisational company for two years (along with then-unknown Danny Glover). | Когда он писал рассказ о театре-мастерской, его взяли в импровизационную компанию, в которой он проработал два года вместе с тогда ещё неизвестным Дэнни Гловером. |
This term was equated with the English word "Herculean" by Alex Glover. | Этот термин признан равноценным с английским словом «Herculean» англ. гераклов Алексом Гловером. |
In 1638 he is recorded as being a locksmith by profession who was under financial contract to Reverend Joseph Glover to repay the loan of £51 for ship transportation for himself and his household and the cost of purchasing iron cooking utensils. | Из записи, относящейся к 1638 году, следует, что Стивен Дей, слесарь по профессии, заключил контракт с преподобным Джозефом Гловером, и должен выплатить ему 51 фунт стерлингов за перевозку на корабле, а также покупку железной кухонной утвари. |
I went to the... to the glover's stall looking for you, but... | Я ходил в... лавку перчаточника, разыскивая вас, но... |
Certain articles stolen from the glover were found among his possessions. | Некоторые вещи, украденные у перчаточника, были найдены среди его имущества |
But it was Falconer who killed Glover, not Fowler. | Но именно сокольничий убил перчаточника, не Фолер |
They're from the glover's booth. | Они из лавки перчаточника. |
I saw and spoke with the glover myself today on your behalf. | Я сам посетил перчаточника сегодня и разговаривал с ним от вашего имени |
So the glover went to the caravan and left a clue to his identity. | Так что перчаточник пошел в фургон и оставил подсказку для его опознания |
It was the glover who searched your caravan, and he left this behind as a signpost so that you should know where to come. | Именно перчаточник обыскивал ваш фургон и он оставил это после себя как указательный знак, чтобы вы знали, куда идти |
So, Glover had to pay with his life, too. | Таким образом, перчаточник должен был также поплатиться жизнью |
Good day, Master Glover. | Добрый день, Мастер перчаточник. |
Fine craftsmanship, Master Glover. | Прекрасное мастерство, господин перчаточник. |
His song "Danny Glover" also received a number of remixes by Waka Flocka Flame and Nicki Minaj, among others. | Его песня «Danny Glover» также получила ряд ремиксов, среди прочих - от Ваки Флоки Флейма и Ники Минаж. |
During this time he played in bands called Blue Life, Sold Out, Louis Glover House Band and Drivin' Force. | Он выступал в таких коллективах, как Blue Life, Sold Out, Louis Glover House Band и Drivin' Force. |
Some accounts mark the Franco-Spanish invasion of Portugal as the beginning of the war (Glover 2001, pp. 45). | Некоторые историки считают началом войны франко-испанское вторжение в Португалию (Glover 2001, pp. 45). |
Denotes the date of the general armistice between France and the Sixth Coalition (Glover 2001, pp. 335). | Перемирие между Францией и Шестой коалицией (Glover 2001, pp. 335). |
On the east, Brigadier General John Glover concentrated his forces behind a stone wall overlooking Quaker Hill. | На востоке, бригадный генерал Джон Гловер (англ. John Glover), сосредоточил свои силы за каменной стеной с видом на Квакер-Хилл. |