| I want you to put in a word with the Chief Inspector at Gloucestershire that his men should leave me alone when I make my move. | Я хочу, чтобы Вы поговорили с главным инспектором в Глостершире, чтобы его люди оставили меня и мои дела в покое. |
| Richards took part in a second such event, Operation Mush, over five days in April across Gloucestershire. | В апреле Ричардс принял участие также и во втором подобном учении, продолжавшемся в течение пяти дней в Глостершире. |
| As a result of the Mercian conquest of the northern portion of its early territories in Gloucestershire and Oxfordshire, the Thames and the Avon now probably formed the northern boundary of Wessex, while its heartland lay in Hampshire, Wiltshire, Berkshire, Dorset and Somerset. | В результате мерсийского завоевания северной части своих ранних территорий в Глостершире и Оксфордшире Темза и Эйвон теперь, возможно, сформировали северную границу Уэссекса, тогда как его центральная часть находилась в Гэмпшире, Уилтшире, Беркшире, Дорсете и Сомерсете. |
| Scenes set at 'Appledore', Magnussen's house, were filmed at Swinhay House in Gloucestershire, owned by Sir David McMurtry, boss of Renishaw engineering. | Сцены в «Эпплдоре», доме Мангуссена, были сняты в Суинхэй-хаусruen в Глостершире; дом принадлежит Дэвиду Макмуртриruen, главе инженерной компании Renishawruen. |
| In August 2003, MacDonald committed suicide at his Gloucestershire home following a lengthy period of clinical depression. | В августе 2003 года, в возрасте 54 лет Макдональд покончил с собой в своём доме в Глостершире после длительного периода депрессии. |
| At the end of the war he returned with his family to England and lived near Painswick, Gloucestershire. | По окончании войны он вернулся с семьёй в Великобританию и поселился возле Пайнсвика графства Глостершир. |
| Because I have seen this word carved into the walls of a castle in Gloucestershire, England, in 1853. | Потому что я видел это слово, высеченное на стене в замке Глостершир, в Англии, в 1853. |
| Students and teachers of the Archway School Gloucestershire, United Kingdom | Учащиеся и преподаватели школы «Арчуэй», Глостершир, Соединенное Королевство |
| Kerr was born on 16 August 1891, the only son of Lieutenant-Colonel Sir Russell Kerr, and his wife Lady Kerr, of Newnham on Severn, Gloucestershire. | Ральф Керр родился 16 августа 1891 в семье подполковника сэра Рассела Керра и его супруги леди Керр, в Ньюнеме-на-Северне, Глостершир. |
| She was reading your Auntie Elspeth's book about historic Gloucestershire houses, trying to find out what, or who was haunting you. | Она читала книгу твоей тёти Элспет об исторических домах графства Глостершир, пытаясь выяснить, что, или кто... не давал вам покоя. |
| There's enough to kill half of Gloucestershire. | Да здесь достаточно, чтобы убить половину Глостершира. |
| The town also includes several campuses of the University of Gloucestershire, two other public and six other state secondary schools, plus institutions of further education. | Город также включает в себя несколько университетских городков Глостершира, одну общественную и шесть других государственных школ, плюс учреждения дополнительного образования. |
| They do surf on them, and in fact a man called King from Gloucestershire | Они занимаются серфингом на них, и даже человек, называемый Королем из Глостершира |
| Two Inspectors of Constabulary gave evidence as did several senior people in the Service, including two attested Sergeants from provincial forces, Florence Mildred White and Ethel Gale from Gloucestershire. | Отчитывались два инспектора Корпуса констеблей, как и несколько старших сотрудников полицейской службы, в том числе два аттестированных сержанта из провинциальных полицейских подразделений - Флоренс Милдред Уайт и Этель Гэйл из Глостершира. |
| To inform the captain of the Gloucestershire he's about to head home. | Сообщить капитану "Глостершира", что он плывет домой. |
| Bristol developed as a major port in the medieval period, straddling both sides of the River Avon which formed the ancient boundary between Gloucestershire and Somerset. | В средневековье Бристоль развивался как крупный порт, со временем заняв оба берега реки Эйвон, по которой проходила древняя граница между Глостерширом и Сомерсетом. |
| Stephen himself went west in an attempt to regain control of Gloucestershire, first striking north into the Welsh Marches, taking Hereford and Shrewsbury, before heading south to Bath. | Сам Стефан отправился на запад, пытаясь вернуть контроль над Глостерширом, сначала двинулся в Валлийскую марку, взяв Херефорд и Шрусбери, а потом развернулся на юг к Бату. |
| Hugh was born and brought up in a working-class home that his parents had specially built in the grounds of their Gloucestershire estate. | Хью родился и вырос в скромном домике, который его родители специально выстроили в своем Глостерширском поместье. |
| There are no winners or losers in the gloucestershire cheese-rolling festival. | В Глостерширском фестивале "сырные бега" нет победителей. |
| Financial support for the chapter would be provided by the University of Gloucestershire, United Kingdom. | Финансовую поддержку подготовке этой главы окажет Глостерширский университет (Соединенное Королевство). |
| His citation read: Lieutenant (Temporary Captain) Thomas Sydney Sharpe (Gloucestershire Regiment). | Цитата о нём гласила следующее: Лейтенант (временный капитан) Томас Сидни Шарп (Глостерширский полк). |