| Since 1987, and more openly in 1988, glasnost and perestroika breathed new vitality, a breath of spring, into the political life of the Soviet Union. | Начиная с 1987 года и уже более открыто в 1988 году гласность и перестройка вдохнули новую жизнь, привнесли дыхание весны в политическую жизнь Советского Союза. |
| But once glasnost let people say what they thought, many people said, "We want out." | Но когда гласность позволила людям говорить то, что они думали, многие сказали: «Мы хотим отсоединиться». |
| (ISBN 5-01-002560-4) Aliyev R.Sh.-A. Glasnost' in the snare of foreign policy and international relations. | (ISBN 5-01-002560-4) Алиев Р.-Ш.-А. Гласность в тенетах внешней политики и международных отношений (с.-237). |
| Glasnost and perestroika led to an optimistic belief that living conditions would change for the better, that greater freedoms would be enjoyed and that, after years of stagnation, economic activity would revive. | Гласность и перестройка привели к оптимистической уверенности в том, что жизненные условия изменятся к лучшему, что придет большая свобода и что после годов застоя активизируется экономическая деятельность. |
| In his view, the world needed a new global "glasnost" (awareness) as an important lever to realize the Millennium Development Goals. | По мнению М. Горбачева, миру нужна новая глобальная "гласность", способная стать важным средством реализации целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия. |