| Transparency (glasnost) and the participation of the public at large must be guaranteed during the holding of the referendum. | В течение проведения референдума должна быть обеспечена гласность и участие общественности. |
| But once glasnost let people say what they thought, many people said, "We want out." | Но когда гласность позволила людям говорить то, что они думали, многие сказали: «Мы хотим отсоединиться». |
| (ISBN 5-01-002560-4) Aliyev R.Sh.-A. Glasnost' in the snare of foreign policy and international relations. | (ISBN 5-01-002560-4) Алиев Р.-Ш.-А. Гласность в тенетах внешней политики и международных отношений (с.-237). |
| The most important thing now is action - the political will of Member States to go forward- effective international monitoring and "glasnost". | Главное сейчас - акции, политическая воля государств к развитию, эффективный международный мониторинг, гласность. |
| Do you know what Glasnost is? | Знаешь, что такое "гласность"? |