Mr. and Mrs. Girard were utterly charming people. | Мсье и мадам Жирар оказались совершенно очаровательными людьми. |
They married soon afterwards, and Girard purchased a home at 211 Mill Street in Mount Holly Township, New Jersey. | Вскоре после этого они женятся, и Жирар приобретает дом на 211 Милл-стрит в Маунт-Холли Тауншип, штат Нью-Джерси. |
Author: Jean-Pierre Maynard, Andrée Girard and Marc Tanguay, Statistics Canada | Автор: Жан-Пьер Мейнар, Андре Жирар и Марк Танге, Статистическое управление Канады |
In his celebrated 1622 L'Academie De L'Espee, The Flemish master Girard Thibault added a chapter commenting on the excellence of Fabris' students, praising the quickness of their feints and suggesting ways to defeat them. | В своем знаменитом трактате «Академия Меча», 1622 года, Фламандский мастер Жирар Тибо добавил главу, в которой прокомментировал превосходство учеников Фабриса, восхваляя быстроту их финтов и предлагая способы победить их. |
Florence was an only child, and Mr. Girard made it clear there was a place for me in his business... in his tannery. | Флоранс была единственным ребенком, и Мсье Жирар отчетливо дал понять, что для меня найдется любое место в его деле, в его кожевенном производстве. |
In sum, Girard said: You must understand that we don't have an unlimited budget. | Одним словом, Жерар сказал: Вы должны понять, что у нас не безразмерный бюджет. |
Girard, Alice, Dean, Gil. | Жерар, Элис, Дин, Гил... |
Girard Pascal here is the ship's cook. | Жерар Паскаль - наш шеф-повар. |
Something on your mind, Girard? | Тебя что-то беспокоит, Жерар? |
The restaurant was visited by Vitaliy and Volodymyr Klychko, Andriy Shevchenko, Girard Depardieau, Paulo Koelho, Mila Yovovich et al. | Среди гостей ресторана - Виталий и Владимир Кличко, Андрей Шевченко, Жерар Депардье, Пауло Коэльо, Мила Йовович... |
It is named after Girard Desargues, and closely related to Desargues' theorem, which proves the existence of the configuration. | Конфигурация названа в честь Жерара Дезарга и она тесно связана с теоремой Дезарга, которая доказывает существование таких конфигураций. |
We have a message from Marcel Girard. | У нас есть послание от Марселя Жерара |
I take them to Girard in St. Sauveur and he'll repair and sell them. | Если мотор не заводился, я звал Жерара из Сан-Савёра. |
Let's go to lunch at Girard's. | Пойдем на обед в кафе "У Жерара". |
Josh Girard, portrayed by Lonny Ross, was a cast member in previous seasons but quit TGS in "Season 4". | Джош Джирард, которого сыграл Лонни Росс, в предыдущих сезонах был одним из актёров TGS, но в эпизоде «Season 4» покинул шоу. |
All units be advised, eyewitness reports suspect vehicle entering High-Tech Car Wash on the northwest corner of Girard and 9th, over. | Вниманию всех патрулей, согласно свидетелю, подозреваемый заехал в "Современную автомойку" на северо-западном углу Джирард и 9-й улицей, прием. |
Everyone's raving about the salmon croquettes at Girard's. | Все восторгаются лососевыми фрикадельками у Жирара. |
I would like to thank Mr Paul Girard very warmly. | Я хочу от всей души поблагодарить г-на Поля Жирара. |
Paul Girard's TGV, an electoral ploy? | Поезд Поля Жирара - предвыборная уловка? |
These identities were found by Isaac Newton around 1666, apparently in ignorance of earlier work (1629) by Albert Girard. | Эти тождества были открыты Исааком Ньютоном около 1666 года, и возможно, в ранних работах (1629) Альберта Жирара. |
"After the TGV in Delémont, Girard's Chinese guests." | "Сначала скорый поезд, потом китайцы г-на Жирара". |
While at Stanford, Thiel met René Girard, whose mimetic theory influenced him. | Во время учёбы в Стэнфорде Тиль также столкнулся с Рене Жираром, теория «миметического желания» которого повлияла на него. |
I will be Samuel Girard, and this will be my career. | Я буду Сэмюэлем Жираром, и это будет моя карьера.» |
This is Mr Girard. | Познакомься с г-ном Жираром. |
I've read your report and spoken with her family members and all those who could tell us about Mrs. Girard's life over the last few months. | Я прочитал ваш отчет, и поговорил с ее родственниками... и со всеми людьми, которые могли бы рассказать нам... о жизни сеньоры Хирард на протяжении последних месяцев. |
I've come to speak to you about Mrs. Girard, the woman who's been committed to a sanitarium. | Я пришел поговорить о деле этой дамы, сеньоры Хирард, которую поместили в психиатрическую лечебницу, вы помните? |
We wish you a safe journey back to your estate, Lord Girard. | Мы желаем Вам безопасной поездки обратно до Вашего имения, лорд Жирард. |
Robbery gone bad at barbecue spot up on Girard. | На Жирард, на пятачке для барбекю ограбление пошло не так. |