They married soon afterwards, and Girard purchased a home at 211 Mill Street in Mount Holly Township, New Jersey. | Вскоре после этого они женятся, и Жирар приобретает дом на 211 Милл-стрит в Маунт-Холли Тауншип, штат Нью-Джерси. |
Absolutely, Mr Girard. | Правильно, г-н Жирар. |
Joe Girard said after completing a sale - have just purchased two things, the product you wanted and Joe Girard. | Джо Жирар сказал после завершения продажи - только что купили две вещи, продукт, который вы хотели и Джо Жирар. |
"Girard and gimmick politics." | "Жирар - чудак от политики". |
Although many other well-to-do citizens chose to leave the city, Girard stayed to care for the sick and dying. | Хотя многие хорошо обеспеченные граждане решили покинуть город, Жирар, в свою очередь, решил остаться, чтобы позаботиться и помочь больным и умирающим. |
In sum, Girard said: You must understand that we don't have an unlimited budget. | Одним словом, Жерар сказал: Вы должны понять, что у нас не безразмерный бюджет. |
Girard, Alice, Dean, Gil. | Жерар, Элис, Дин, Гил... |
Girard Pascal here is the ship's cook. | Жерар Паскаль - наш шеф-повар. |
Something on your mind, Girard? | Тебя что-то беспокоит, Жерар? |
The restaurant was visited by Vitaliy and Volodymyr Klychko, Andriy Shevchenko, Girard Depardieau, Paulo Koelho, Mila Yovovich et al. | Среди гостей ресторана - Виталий и Владимир Кличко, Андрей Шевченко, Жерар Депардье, Пауло Коэльо, Мила Йовович... |
It is named after Girard Desargues, and closely related to Desargues' theorem, which proves the existence of the configuration. | Конфигурация названа в честь Жерара Дезарга и она тесно связана с теоремой Дезарга, которая доказывает существование таких конфигураций. |
We have a message from Marcel Girard. | У нас есть послание от Марселя Жерара |
I take them to Girard in St. Sauveur and he'll repair and sell them. | Если мотор не заводился, я звал Жерара из Сан-Савёра. |
Let's go to lunch at Girard's. | Пойдем на обед в кафе "У Жерара". |
Josh Girard, portrayed by Lonny Ross, was a cast member in previous seasons but quit TGS in "Season 4". | Джош Джирард, которого сыграл Лонни Росс, в предыдущих сезонах был одним из актёров TGS, но в эпизоде «Season 4» покинул шоу. |
All units be advised, eyewitness reports suspect vehicle entering High-Tech Car Wash on the northwest corner of Girard and 9th, over. | Вниманию всех патрулей, согласно свидетелю, подозреваемый заехал в "Современную автомойку" на северо-западном углу Джирард и 9-й улицей, прием. |
Everyone's raving about the salmon croquettes at Girard's. | Все восторгаются лососевыми фрикадельками у Жирара. |
Paul Girard's TGV, an electoral ploy? | Поезд Поля Жирара - предвыборная уловка? |
"Paul Girard's Chinese antics." | "Китайские выдумки Поля Жирара". |
In the words of Roger Girard, "the specificity of the French Rite is exactly what no other rite has". | По словам Рожера Жирара, специфика Французского устава состоит именно в том, чего нет ни в одном другом уставе. |
The author also submits that her rights were infringed in that the administrative courts should not have declined jurisdiction during the appeal proceedings, since the decision to admit her to Dr. Girard's ward and the committal procedure were being challenged simultaneously. | Автор также полагает, что ее права были нарушены, поскольку административные судебные органы не должны были признавать себя некомпетентными в рамках ходатайства о восстановлении прав, ибо оспаривались одновременно и решение о помещении автора в отделение доктора Жирара и сама процедура госпитализации. |
While at Stanford, Thiel met René Girard, whose mimetic theory influenced him. | Во время учёбы в Стэнфорде Тиль также столкнулся с Рене Жираром, теория «миметического желания» которого повлияла на него. |
I will be Samuel Girard, and this will be my career. | Я буду Сэмюэлем Жираром, и это будет моя карьера.» |
This is Mr Girard. | Познакомься с г-ном Жираром. |
I've read your report and spoken with her family members and all those who could tell us about Mrs. Girard's life over the last few months. | Я прочитал ваш отчет, и поговорил с ее родственниками... и со всеми людьми, которые могли бы рассказать нам... о жизни сеньоры Хирард на протяжении последних месяцев. |
I've come to speak to you about Mrs. Girard, the woman who's been committed to a sanitarium. | Я пришел поговорить о деле этой дамы, сеньоры Хирард, которую поместили в психиатрическую лечебницу, вы помните? |
We wish you a safe journey back to your estate, Lord Girard. | Мы желаем Вам безопасной поездки обратно до Вашего имения, лорд Жирард. |
Robbery gone bad at barbecue spot up on Girard. | На Жирард, на пятачке для барбекю ограбление пошло не так. |