In its natural state, Risa is nothing more than a rain-soaked, geologically unstable jungle. | В нормальном состоянии Райза - ничего более, чем размоченные дождем, геологически нестабильные джунгли. |
Unlike Japan or the northern provinces of China, the Korean Peninsula is geologically stable. | В отличие от Японии или северных провинций Китая, Корейский полуостров геологически стабилен. |
Geologically, the plateau is divided into two main sections. | Геологически плато разделено на две основные части. |
Callisto's surface can be divided into several geologically different parts: cratered plains, light plains, bright and dark smooth plains, and various units associated with particular multi-ring structures and impact craters. | Поверхность Каллисто можно разделить на следующие геологически отличные регионы: кратерированные равнины, светлые равнины, яркие и тёмные гладкие равнины, а также различные районы, связанные с ударными кратерами и частями многокольцевых геоструктур. |
Mars, by contrast, is nearly (or perhaps totally) geologically dead and has lost much of its atmosphere. | Марс же - вдвое меньший, чем Земля - уже почти (возможно, и полностью) геологически мёртвый: его недра уже остыли и геологическая активность затухла. |
And quite young, geologically speaking. | С геологической точки зрения, это совсем молодая гора. |
Purpose-designed treatment of aquifers or geologically sensitive zones; | специальная очистка водоносной части пласта или зон, сложных с геологической точки зрения; |
We're beginning to get a deep and quite profound understanding of the way that Mars has evolved geologically because we are now there, because we now have eyes and ears on the surface. | Сейчас мы начинаем узнавать, как формировался Марс с геологической точки зрения. автоматические космические аппараты достигли его поверхности, позволив нам самим увидеть и услышать то, что там происходит. |
Our Moon is a cold, geologically dead world. | наша Луна представляет собой холодный, мёртвый с геологической точки зрения мир. |
In an area recognized as being geologically favourable, the deposit model estimation procedure is used to evaluate mineral resources based on knowledge of known deposits in geologically similar environments. | В районе, считающемся перспективным с геологической точки зрения, для оценки запасов полезных ископаемых используется метод моделирования месторождений, опирающийся на знания об открытых месторождениях в сходной геологической обстановке. |
The variance in the size of permissive areas selected in examples from the Area is lower than in many EEZs, as the mid-ocean ridge spreading centres in the Area tend to be geologically less complex. | Разница в размере подходящих районов, отобранных в качестве примеров из Района, меньше, чем во многих ИЭЗ, поскольку спрединговые центры срединно-океанических хребтов в Районе, как правило, более сложны в геологическом отношении. |
As with the areal value and crustal abundance estimation procedures, the known unit volume is normally extrapolated from a well-explored region to a geologically similar, less explored area. | Как и в случае с методами расчета стоимостных объемов и определения концентрации элементов в земной коре, известная удельная единица объема детально разведанного района, как правило, экстраполируется на сходный в геологическом отношении, но менее разведанный район. |
Basic assumption that geologically similar areas contain similar mineral resources; requires a reliable geological map of area of interest; dependent on availability and accuracy of commodity data | Основная посылка заключается в том, что сходные в геологическом отношении районы содержат сходные виды минерального сырья; предполагает наличие надежных геологических карт исследуемого района; требует точных данных о минеральном сырье |
The Selkirks are distinct from, and geologically older than, the Rocky Mountains. | В геологическом отношении хребет является более древним, чем Скалистые горы. |
These geyser observations, along with the finding of escaping internal heat and very few (if any) impact craters in the south polar region, show that Enceladus is currently geologically active. | Это открытие, наряду с признаками наличия внутреннего тепла и малым числом ударных кратеров в области южного полюса, указывает на то, что геологическая активность на Энцеладе сохраняется по сей день. |
Well, it loses its heat more quickly and it becomes geologically inactive. | эта планета потеряет своё тепло и геологическая активность на ней прекратится. |
Mars, by contrast, is nearly (or perhaps totally) geologically dead and has lost much of its atmosphere. | Марс же - вдвое меньший, чем Земля - уже почти (возможно, и полностью) геологически мёртвый: его недра уже остыли и геологическая активность затухла. |
What happens when you take a planet that's smaller than Earth and move it further away from the Sun? Well, it loses its heat more quickly and it becomes geologically inactive. | Что произойдет с планетой, меньшей по размеру, чем Земля, и расположенной дальше от Солнца? эта планета потеряет своё тепло и геологическая активность на ней прекратится. а что ждёт планету одного с Землёй размера, если она будет находиться чуть ближе к Солнцу? |