Английский - русский
Перевод слова Generalise

Перевод generalise с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обобщить (примеров 33)
Using the directed medial graph, one can effectively generalize the result on evaluations of the Tutte polynomial at (3,3). Используя ориентированный срединный граф можно эффективно обобщить результат вычисления многочлена Татта в точке (З, З).
Because it was not possible to generalize systematically, the findings about assessment processes are primarily descriptive. Так как оказалось невозможным систематическим образом обобщить результаты, касающиеся процесса оценки, они носят главным образом описательный характер.
Since the spacing of streets in grid plans varies so widely among cities, or even within cities, it is difficult to generalize about the size of a city block. Поскольку расстояние между улицами сильно разное для разных городов или даже в пределах города, трудно обобщить данные о размере городского квартала.
Just as the André-Oort conjecture can be seen as a generalisation of the Manin-Mumford conjecture, so too the André-Oort conjecture can be generalised. Так же, как гипотезу Андре - Оорта можно рассматривать как обобщение гипотезы Манина - Мамфорда, саму гипотезу Андре - Оорта можно обобщить.
So, I'm thinking about, how can we generalize the way we make all sorts of things, so you end up with this sort of guy, right? А я думаю, как мы можем обобщить то, как мы делаем всевозможные вещи, чтобы в результате получилось вот это?
Больше примеров...
Обобщать (примеров 28)
I think we can't generalize. Я думаю, мы не можем обобщать.
Yet it is hard to generalize from this case. И все же обобщать на основе только этого примера сложно.
While it is extremely difficult to generalize, the Group is of the view that deep seabed mining will be considered as a serious investment option only sometime in the future. Хотя на данный момент обобщать положение крайне сложно, Группа придерживается мнения о том, что глубоководная разработка морского дна будет считаться серьезным вариантом вложения средств лишь когда-нибудь в будущем.
Concerning the work under way in risk assessment and management, the Working Group was interested in receiving guidance in how to plan controls, carry them out and generalize their results. Что касается ведущейся работы по оценке рисков и управлению ими, то Рабочая группа заинтересована в получении указаний относительно того, как следует планировать меры контроля, осуществлять их и обобщать полученные результаты.
How dare you generalize so crassly. Как ты смеешь так обобщать?
Больше примеров...