| (It is possible to generalise this situation. | (Можно обобщить эту ситуацию. |
| If you generalize this, something like this happens. | Если это обобщить, то случается нечто подобное. |
| Such measures exist only in rudimentary form, and it is difficult but not impossible to generalize them and create a standard measure. | Такие меры существуют только в рудиментарной форме, и трудно, но возможно, обобщить их и создать вариант стандартной меры. |
| They're only rules of thumb, so of course they don't apply to everything, but this is how you can generalize. | Это эмпирические закономерности, поэтому, конечно, их нельзя применить ко всему, но вот как можно обобщить. |
| So I just want to say a couple more things about that particular story, and then try to generalize how could we have stories of success all over the place for these diseases, as Sam says, these 4,000 that are waiting for answers. | Я хотел бы раскрыть ещё несколько деталей данной истории, и затем обобщить, каким образом добиться побед над этими болезнями, которых, как сказал Сэм, четыре тысячи, ждущих ответов. |
| I think we can't generalize. | Я думаю, мы не можем обобщать. |
| And seeing what happens, it was OK to generalize, and say, I'm sure that this will happen anytime we make one of these things. | На основе наблюдений можно было обобщать, можно было сказать: «Я уверен, то же самое произойдёт, если мы повторим эксперимент». |
| While it is extremely difficult to generalize, the Group is of the view that deep seabed mining will be considered as a serious investment option only sometime in the future. | Хотя на данный момент обобщать положение крайне сложно, Группа придерживается мнения о том, что глубоководная разработка морского дна будет считаться серьезным вариантом вложения средств лишь когда-нибудь в будущем. |
| Even if in many cases an affirmative reply again appears necessary, it would be difficult to generalize, since everything depends on the exact mandate that the conference that adopted the treaty gives to the preparatory committee. | Даже если, как в ряде случаев, здесь, как представляется, следует дать положительный ответ, в данном случае трудно обобщать, поскольку все зависит от конкретных функций, которыми принимающая договор конференция наделяет подготовительную комиссию. |
| I don't want to generalize that way. | Я не хочу обобщать. |