Английский - русский
Перевод слова Generalise

Перевод generalise с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обобщить (примеров 33)
Jensen and Toft attribute to Gert Sabidussi the observation that Gottschalk's proof is easier to generalize. Дженсен и Тофт приписывает Джерту Сэбидасси наблюдение, что доказательство Готтшалька проще обобщить.
Because it was not possible to generalize systematically, the findings about assessment processes are primarily descriptive. Так как оказалось невозможным систематическим образом обобщить результаты, касающиеся процесса оценки, они носят главным образом описательный характер.
Several of these recommendations have already been implemented on a small scale. There is a need now to generalize and globalize these initiatives. Ряд этих рекомендаций уже осуществлен на местном уровне, и в настоящее время эти инициативы необходимо обобщить.
OIOS aims to generalize the practice of annual reviews to orient future activities in support of the application by departments of self-evaluation and other assessments to consider the results that have been achieved, draw lessons learned and revise and update strategies for the future. УСВН стремится обобщить практику проведения ежегодных проверок, с тем чтобы направить будущие мероприятия на поддержку применения департаментами практики самооценки и других видов оценок для изучения достигнутых результатов, усвоения приобретенного опыта и пересмотра и обновления стратегий на будущее.
So I just want to say a couple more things about that particular story, and then try to generalize how could we have stories of success all over the place for these diseases, as Sam says, these 4,000 that are waiting for answers. Я хотел бы раскрыть ещё несколько деталей данной истории, и затем обобщить, каким образом добиться побед над этими болезнями, которых, как сказал Сэм, четыре тысячи, ждущих ответов.
Больше примеров...
Обобщать (примеров 28)
Whilst it is difficult to generalise, in many countries questions are raised about public confidence or support for traditionally public sector responsibilities moving into the private sector. Хотя обобщать сложно, во многих странах поднимаются вопросы о доверии общественности к идее передачи частному сектору функций, традиционно выполнявшихся государственным сектором, или о поддержке ею такой передачи.
Now, I typically don't like to generalize, but I will say, with the exception of Phylicia Rashad, whom I once chatted with on a layover at O'Hare airport, all women are highly emotional and deeply jealous creatures. Я вообще-то не люблю обобщать, но скажу, что за исключением Фелиции Рашад, с которой я когда-то болтал на остановке в аэропорту О'Хара, все женщины высокоэмоцианальные и очень ревнивые существа.
And seeing what happens, it was OK to generalize, and say, I'm sure that this will happen anytime we make one of these things. На основе наблюдений можно было обобщать, можно было сказать: «Я уверен, то же самое произойдёт, если мы повторим эксперимент».
Even if in many cases an affirmative reply again appears necessary, it would be difficult to generalize, since everything depends on the exact mandate that the conference that adopted the treaty gives to the preparatory committee. Даже если, как в ряде случаев, здесь, как представляется, следует дать положительный ответ, в данном случае трудно обобщать, поскольку все зависит от конкретных функций, которыми принимающая договор конференция наделяет подготовительную комиссию.
I don't want to generalize that way. Я не хочу обобщать.
Больше примеров...