| I thought that psychologists tried not to generalize. |
Я думал, что психологи стараются не обобщать. |
| It's hard to generalize about the way type designers work. |
Трудно обобщать то, как работают художники-шрифтовики. |
| However, do not underestimate either our will or our comprehension of the situation, and do not generalize or unnecessarily browbeat. |
Однако нельзя недооценивать нашу волю или понимание ситуации и не надо обобщать или безосновательно запугивать. |
| Now, I typically don't like to generalize, but I will say, with the exception of Phylicia Rashad, whom I once chatted with on a layover at O'Hare airport, all women are highly emotional and deeply jealous creatures. |
Я вообще-то не люблю обобщать, но скажу, что за исключением Фелиции Рашад, с которой я когда-то болтал на остановке в аэропорту О'Хара, все женщины высокоэмоцианальные и очень ревнивые существа. |
| Even if in many cases an affirmative reply again appears necessary, it would be difficult to generalize, since everything depends on the exact mandate that the conference that adopted the treaty gives to the preparatory committee. |
Даже если, как в ряде случаев, здесь, как представляется, следует дать положительный ответ, в данном случае трудно обобщать, поскольку все зависит от конкретных функций, которыми принимающая договор конференция наделяет подготовительную комиссию. |