Английский - русский
Перевод слова Generalise

Перевод generalise с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обобщить (примеров 33)
Such measures exist only in rudimentary form, and it is difficult but not impossible to generalize them and create a standard measure. Такие меры существуют только в рудиментарной форме, и трудно, но возможно, обобщить их и создать вариант стандартной меры.
Additionally, it is necessary to generalize and disseminate best educational experiences in the use of renewable energies and to better enlist the regular school system in this field. Кроме того, необходимо обобщить и распространить наилучший образовательный опыт в сфере использования возобновляемых источников энергии, шире использовать учебные заведения базового образования в области возобновляемой энергетики.
Such conditions and the theory of ideals enabled Noether to generalize many older results and to treat old problems from a new perspective, such as elimination theory and the algebraic varieties that had been studied by her father. Такие условия и теория идеалов позволили Нётер обобщить многие прошлые результаты и взглянуть по-новому на старые проблемы, такие как теория исключения и алгебраические многообразия, изучавшиеся её отцом.
Nor is it an attempt to generalize a specific European treaty context, based on Strasbourg standards, although the guidance should not run counter to it, in its specific context. В нем также не делается попытки обобщить конкретный договорный контекст Европы, основанный на Страсбургских стандартах, хотя данное положение не должно противоречить ему в этом конкретном случае.
I make understanding possible, because you have to generalize over everything you see and hear, and if I give you another perspective, that will become easier for you. Я делаю понимание возможным, потому что нужно обобщить всё то, что ты видишь и слышишь, и когда я предлагаю вам другую точку зрения, вам становится легче понять.
Больше примеров...
Обобщать (примеров 28)
Whilst it is difficult to generalise, in many countries questions are raised about public confidence or support for traditionally public sector responsibilities moving into the private sector. Хотя обобщать сложно, во многих странах поднимаются вопросы о доверии общественности к идее передачи частному сектору функций, традиционно выполнявшихся государственным сектором, или о поддержке ею такой передачи.
Well sometimes in comedy you have to generalize. Ну, иногда в комедийном жанре приходиться обобщать.
Excluding potential clinical trial subjects with certain profiles means that the ability to generalize the results of antidepressant efficacy trials lacks empirical support, according to the authors. Исключение из потенциальных испытаний субъектов с определёнными профилями означает, что для возможность обобщать результаты испытаний эффективности антидепрессантов не поддерживается эмпирически, по мнению авторов».
As we stated earlier, we cannot generalize or assert that, wherever natural resources exist, there must necessarily be conflict. Как мы заявили ранее, мы не можем обобщать или заявлять, что везде, где есть природные ресурсы, обязательно должен быть конфликт.
We need to be able to generalize. Мы должны научиться обобщать.
Больше примеров...