| Well, it's hard to generalise, really. |
Ну, очень сложно обобщить, на самом деле. |
| When Einstein managed to generalise his theory and introduced the curved space-time, in which light bends around heavy astronomical bodies, the number of nominations increased even more. |
После того как Эйнштейн смог обобщить свою теорию и ввел в нее искривленное пространство-время, в котором свет огибает массивные астрономические тела, число предложений о его награждении возросло еще больше. |
| OIOS aims to generalize the practice of annual reviews to orient future activities in support of the application by departments of self-evaluation and other assessments to consider the results that have been achieved, draw lessons learned and revise and update strategies for the future. |
УСВН стремится обобщить практику проведения ежегодных проверок, с тем чтобы направить будущие мероприятия на поддержку применения департаментами практики самооценки и других видов оценок для изучения достигнутых результатов, усвоения приобретенного опыта и пересмотра и обновления стратегий на будущее. |
| Although it is difficult to generalize about the effects of conflict on education and training systems, it is clear that they can be significant, especially if the conflict is drawn out. |
Несмотря на то, что последствия конфликта для сферы образования и системы профессиональной подготовки обобщить сложно, очевидно, что они могут быть значительными, особенно в том случае, если конфликт имеет затяжной характер. |
| So, I'm thinking about, how can we generalize the way we make all sorts of things, so you end up with this sort of guy, right? |
А я думаю, как мы можем обобщить то, как мы делаем всевозможные вещи, чтобы в результате получилось вот это? |