| Well, it's hard to generalise, really. |
Ну, очень сложно обобщить, на самом деле. |
| Such measures exist only in rudimentary form, and it is difficult but not impossible to generalize them and create a standard measure. |
Такие меры существуют только в рудиментарной форме, и трудно, но возможно, обобщить их и создать вариант стандартной меры. |
| Without a systematic effort to address this problem, any attempt to generalize good practices to other projects, programmes and thematic areas through improved dissemination will fail. |
Без систематических усилий, направленных на решение этой проблемы, любая попытка обобщить передовой практический опыт и распространить его на другие проекты, программы и тематические области с помощью улучшения методов распространения информации обречена на провал. |
| Such conditions and the theory of ideals enabled Noether to generalize many older results and to treat old problems from a new perspective, such as elimination theory and the algebraic varieties that had been studied by her father. |
Такие условия и теория идеалов позволили Нётер обобщить многие прошлые результаты и взглянуть по-новому на старые проблемы, такие как теория исключения и алгебраические многообразия, изучавшиеся её отцом. |
| Just as the André-Oort conjecture can be seen as a generalisation of the Manin-Mumford conjecture, so too the André-Oort conjecture can be generalised. |
Так же, как гипотезу Андре - Оорта можно рассматривать как обобщение гипотезы Манина - Мамфорда, саму гипотезу Андре - Оорта можно обобщить. |