Английский - русский
Перевод слова Generalise

Перевод generalise с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обобщить (примеров 33)
(It is possible to generalise this situation. (Можно обобщить эту ситуацию.
So I just want to say a couple more things about that particular story, and then try to generalize how could we have stories of success all over the place for these diseases, as Sam says, these 4,000 that are waiting for answers. Я хотел бы раскрыть ещё несколько деталей данной истории, и затем обобщить, каким образом добиться побед над этими болезнями, которых, как сказал Сэм, четыре тысячи, ждущих ответов.
Such conditions and the theory of ideals enabled Noether to generalize many older results and to treat old problems from a new perspective, such as elimination theory and the algebraic varieties that had been studied by her father. Такие условия и теория идеалов позволили Нётер обобщить многие прошлые результаты и взглянуть по-новому на старые проблемы, такие как теория исключения и алгебраические многообразия, изучавшиеся её отцом.
Although it is difficult to generalize about the effects of conflict on education and training systems, it is clear that they can be significant, especially if the conflict is drawn out. Несмотря на то, что последствия конфликта для сферы образования и системы профессиональной подготовки обобщить сложно, очевидно, что они могут быть значительными, особенно в том случае, если конфликт имеет затяжной характер.
Just as the André-Oort conjecture can be seen as a generalisation of the Manin-Mumford conjecture, so too the André-Oort conjecture can be generalised. Так же, как гипотезу Андре - Оорта можно рассматривать как обобщение гипотезы Манина - Мамфорда, саму гипотезу Андре - Оорта можно обобщить.
Больше примеров...
Обобщать (примеров 28)
Because of the wide range of these analyses, it was difficult to generalize their results. Из-за широкого диапазона такого анализа представляется затруднительным обобщать его результаты.
However, one should not generalize too much: the experience of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia, which is based on a system closely resembling the traditional French one, shows that the inquisitorial system may also result in lengthy proceedings. Однако не следует слишком обобщать: опыт Чрезвычайных палат в судах Камбоджи, который основан на системе, напоминающей традиционную французскую систему, показывает, что следственная система может также приводить к затяжке разбирательства.
And seeing what happens, it was OK to generalize, and say, I'm sure that this will happen anytime we make one of these things. На основе наблюдений можно было обобщать, можно было сказать: «Я уверен, то же самое произойдёт, если мы повторим эксперимент».
Even if in many cases an affirmative reply again appears necessary, it would be difficult to generalize, since everything depends on the exact mandate that the conference that adopted the treaty gives to the preparatory committee. Даже если, как в ряде случаев, здесь, как представляется, следует дать положительный ответ, в данном случае трудно обобщать, поскольку все зависит от конкретных функций, которыми принимающая договор конференция наделяет подготовительную комиссию.
You can't generalize about these things. Ну, нельзя обобщать...
Больше примеров...