| The full gasification of the country was completed, and this allows the population to use ecologically clean fuel for everyday activities. | Произведена полная газификация страны, что позволило населению использовать экологически чистое топливо в своей жизнедеятельности. |
| Moreover, emerging new technologies (carbon sequestration, gasification and liquefaction) could offer the potential of using coal for power generation with low or no emissions in the future. | Кроме того, появляющиеся новые технологии (связывание углерода, газификация и сжижение) могли бы создать в будущем возможности использования угля для производства энергии с низким или нулевым уровнем выбросов. |
| Investigations of fast-growing species, harvesting techniques and equipment and conversion techniques (such as gasification, pyrolysis, liquefaction and carbonization) have taken place in several countries, including some developing countries. | В ряде стран, включая несколько развивающихся государств, проводились исследования быстрорастущих видов растений, методов уборки, а также испытания оборудования и методов преобразования (таких, как газификация, пиролиз, сжижение и карбонизация). |
| Gasification and energy retrofit of Municipal sites in the city od Dobrich | Газификация и энергоэффективное переоборудование муниципальных объектов в городе Добрич |
| Gasification of coal allows for the removal of dangerous pollutants, and coal can already be converted to gasoline at low cost; a South African company is beginning to bring that technology to China on a large scale. | Газификация угля позволяет удалить основные загрязняющие агенты, в то время как уголь уже можно преобразовать в газолин при небольших затратах; южноафриканская компания начинает широкомасштабное внедрение этой технологии в Китае. |