| We... we got the results back on the gargle bottles. | Мы получили результаты экспертизы бутылок для полоскания. |
| Not a single photograph of the backstage area where the gargle bottles were kept. | И ни единой фотографии за кулисами, где держали бутылки для полоскания. |
| All attention was on the gargle bottle. | Всё внимание было отвлечено на бутылку для полоскания. |
| And waiter RJ clearly had access to the shot glass and the oyster, but did he have access to the gargle bottles? | И официант Ар-Джей явно имел доступ к той рюмке и устрице, но мог ли он добраться до бутылок для полоскания? |
| If Aimee wasn't killed by the poison in the gargle bottle, how was she killed? | Если Эйми была убита не ядом из бутылки для полоскания, то как она была убита? |
| All I want is a gargle for my sore throat | Все, что я хочу - полоскание для моего больного горла. |
| Are you out of gargle? | У вас кончилось полоскание? |
| Are you out of gargle? | У вас полоскание вышло? |
| Would the gargle work on my elbow? | А полоскание поможет от локтя? |
| Will I get the gargle, | Так я получу полоскание? |
| I forgot to gargle, I'm wearing mismatched socks and I'm so nervous I could wet myself. | Я забыл прополоскать рот, натянул разные носки и так нервничаю, что вот-вот обмочусь. |
| Next date, don't forget to gargle, don't forget to snip. | К следующему свиданию - не забудьте прополоскать рот, не забудьте подстричь! |
| You got to gargle with this. | Ты должна прополоскать рот этим. |
| You might want to gargle. | Вам стоит прополоскать рот. |
| It's harmless enough to gargle with. | Им можно без страха полоскать горло. |
| So you get to gargle. gargle, gargle! | Так что вы будете полоскать горло, полоскать, полоскать! |
| So you get to gargle. | Так что вы будете полоскать горло, полоскать, полоскать! |
| The best drink in existence is the Pan-Galactic Gargle Blaster, the effect of which is like having your brains smashed out by a slice of lemon wrapped round a large gold brick. | Лучший из существующих напитков - Межгалактический полоскатель вышибала, С эффектом вышибания мозгов, с кусочком лимона на большом золотом кирпиче. |
| [Guide] The best drink in existence is the Pan-Galactic Gargle Blaster. | Ћучший из существующих напитков - ћежгалактический полоскатель вышибала, |
| I'm not really gargle smurf. | На самом деле я не Гаргл Смурф. |
| Gargle smurf must pass our tests To become a member of our Village. | Гаргл должен пройти испытания, чтобы стать членом нашей Деревни. |
| you can do it, gargle! | Ты справишься, Гаргл! |