Английский - русский
Перевод слова Gambian

Перевод gambian с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гамбии (примеров 141)
Since the Gambian delegation addressed the Assembly last year, we have successfully completed a two-year transition programme to democratic civilian rule with the entry into force of a new Constitution for the Second Republic in January this year. С тех пор как делегация Гамбии выступала в Ассамблее в прошлом году, мы успешно завершили выполнение двухлетней программы перехода к демократическому гражданскому правлению на основе вступившей в силу в январе этого года новой конституции Второй республики.
1988 Leader of the Gambian delegation to negotiate and initial the Headquarters Agreement for the African Commission on Human and People's Rights with the secretariat of the Organization of African Unity, Addis Ababa. Руководитель делегации Гамбии на переговорах по заключению соглашения о штаб-квартире Африканской комиссии по правам человека и народов в Секретариате Организации африканского единства в Аддис-Абебе.
Mr. Gregoire (Dominica) said that his delegation had joined the 14 other Member States that had sought to include the item and supported the view expressed by the Gambian delegation. Г-н Грегуар (Доминика) говорит, что его делегация присоединилась к 14 другим государствам-членам, которые стремятся добиться включения этого пункта в повестку дня и поддерживают мнение, выраженное делегацией Гамбии.
The Gambia did not respond to the Panel's repeated requests for information on diamond imports and exports, so the Panel does not know whether exports from the Gambia are consistent in any way with official Gambian imports. Поскольку Гамбия не ответила на неоднократные просьбы Группы представить информацию об импорте и экспорте алмазов, Группе неизвестно, каким образом экспорт из Гамбии соотносится с ее официальным импортом.
UNHCR noted that, even though the Government facilitated the local integration of refugees, the residency requirement of the law on naturalization remained a problem for refugees who wished to take Gambian nationality. УВКПЧ отмечает, что, хотя правительство способствовало местной интеграции беженцев, до сих пор остается проблемой вопрос о потребностях расселения в соответствии с законом о натурализации беженцев, которые хотели бы получить гражданство Гамбии.
Больше примеров...
Гамбийский (примеров 4)
The Gambian chapter of the African Society for International and Comparative law does offer legal advice and counseling service, but this service does not specifically address women's issues. Гамбийский отдел Африканского общества по международному и сравнительному праву предоставляет юридические консультации и адвокатские услуги, однако он не занимается конкретно проблемами женщин.
AMIS reports that, including the latest deployment of 196 Gambian troops, it now has 1,056 troops on the ground, with transport assistance from the German Government. Миссия АС в Судане докладывает, что в настоящий момент она имеет на местах 1056 военнослужащих, включая недавно развернутый при транспортной поддержке со стороны правительства Германии гамбийский контингент в составе 196 военнослужащих.
He also wished to know whether the Gambian Penal Code provided for penalties for offences involving the dissemination of ideas based on racial superiority and whether domestic legislation prohibited and punished organizations that incited to racial discrimination and hatred. Он также желает знать, предусматривает ли гамбийский Уголовный кодекс наказания за преступления, связанные с распространением идей, основанных на расовом превосходстве, и запрещает и наказывает ли национальное законодательство организации, подстрекающие к расовой дискриминации и ненависти.
Interviewed shortly after the election, Barrow thanked the Gambian people, including those in the diaspora outside of the country, and appealed to them to put aside their differences and work together for the development of their country. В интервью вскоре после выборов Бэрроу поблагодарил весь гамбийский народ, и призвал их отложить в сторону свои разногласия, и совместно работать ради развития своей страны.
Больше примеров...