In April 2001, he headed a Gambian delegation to Accra to observe and study the operation and activities of the Ghana National Commission for Women and Children under the auspices of UNICEF. |
В апреле 2001 года он возглавлял делегацию Гамбии, которая изучала работу Национальной комиссии Ганы по вопросам, касающимся женщин и детей, функционирующей под эгидой ЮНИСЕФ. |
The Committee's reminders to the Gambian Government that it could call upon the technical advisory services of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights had gone unheeded. |
Напоминание Комитета правительству Гамбии о том, что оно может обратиться за техническими консультативными услугами в Управление Верховного комиссара ООН по правам человека, осталось неуслышанным. |
We have been able to register those successes in spite of serious constraints, thanks to my Government's adoption, since 1994, of sound and appropriate policies and programmes for economic growth and development for the betterment of the Gambian people. |
Мы смогли, несмотря на серьезные трудности, добиться этих успехов благодаря тому, что с 1994 года правительство нашей страны проводит разумную и трезвую политику и осуществляет программы в целях экономического роста и развития на благо народа Гамбии. |
The mandate for the court inquiry was extended in February 1991 to also comprise an inquiry into the circumstances in connection with the arrest and the treatment by the Administration of two foreign nationals - a Tanzanian and a Gambian citizen - in the autumn of 1990. |
В феврале 1991 года мандат судебного расследования был расширен и было начато расследование обстоятельств, связанных с арестом и обращением со стороны администрации с двумя иностранными гражданами - гражданином Танзании и гражданином Гамбии (осень 1990 года). |
The claim for compensation which had arisen owing to a case of administrative deprivation of liberty pursuant to chapter 43 a of the Administration of Justice Act of a Gambian citizen was first made in February 1993. |
Заявление гражданина Гамбии о выплате компенсации, которая явилась результатом дела о лишении свободы в административном порядке в соответствии с положениями главы 43 Закона об отправлении правосудия, было впервые подано в феврале 1993 года. |