| This sparked a cipher craze, and probative cryptograms were identified in the works by Ignatius Donnelly, Orville Ward Owen, Elizabeth Wells Gallup, and Dr. Isaac Hull Platt. | Это вызвало всплеск увлечения шифрами, и доказательные криптограммы появлялись в работах Игнатиуса Донелли, Орвилла Оуэна, Элизабет Уэллс Гэллап и Исаака Халла Платта. |
| In 2015 the product based on the panel data of Romir Scan Panel, which has been developed by Andrey Milekhin since 2007, was acknowledged as the most innovative one within the entire Gallup International network. | В 2015 году продукт на основе данных скан-панели домохозяйств Romir Scan Panel, которую Милёхин развивает в России с 2007 года, был признан самым инновационным среди сети Гэллап Интернешнл (Gallup International Association). |
| Gallup played on 35 tracks with Vincent, including his biggest hit, "Be-Bop-A-Lula", and established a reputation as one of the most technically proficient guitarists in early rock and roll. | Гэллап записался на 35 песнях с Винсентом, включая его самый большой хит, «Be-Bop-A-Lula», и зарекомендовал себя как один из наиболее технически умелых гитаристов в рок-н-ролле. |
| Finally, some questions on attitudes towards gender equality issues were presented to a broad general sample of 1,800 in the "Gallup Wagon" in the period between 26 April and 17 May 2006. | В заключение некоторые вопросы, касающиеся отношения к проблематике гендерного равенства, были заданы широкой общей выборке в 1800 человек, охваченных проектом "Гэллап Вэгон" в период с 26 апреля по 17 мая 2006 года. |
| This was expressed in the interviews taken in the course of the survey by Capacent Gallup, in which it was frequently mentioned that women's greater responsibilities at home had an effect on the demands they made regarding career advancement and higher wages. | Это было высказано в ходе бесед, проводившихся во время обзора "Капасент Гэллап", в которых нередко упоминалось, что повышенные обязанности женщин по дому влияют на их запросы в отношении карьерного роста и более высокой заработной платы. |
| A 2013 Gallup poll showed that the majority (54%) of Americans think the government is trying to do too much. | Опрос Gallup в 2013 году показал, что большинство (54 %) американцев считают, что правительство пытается сделать слишком много. |
| Sociologists from the TNS Gallup Media conducted the sixth national poll in Russia on the popularity of Russian TV, movie and show business stars. | Социологи из компании TNS Gallup Media в шестой раз провели общенациональный опрос, на основании которого составили рейтинги популярности российских звезд телевидения, кино и шоу-бизнеса. |
| Sociological research. - Nº11. - 2016. - pp. 54-60 Our man in the Board of Gallup International Association. | Социологические исследования. - Nº 11. - 2016. - С. 54-60 Наш человек - в руководстве The Gallup International Association. |
| In 2015 the product based on the panel data of Romir Scan Panel, which has been developed by Andrey Milekhin since 2007, was acknowledged as the most innovative one within the entire Gallup International network. | В 2015 году продукт на основе данных скан-панели домохозяйств Romir Scan Panel, которую Милёхин развивает в России с 2007 года, был признан самым инновационным среди сети Гэллап Интернешнл (Gallup International Association). |
| Until 1 February 1994, the chart was compiled each week by Gallup - after this date, it was managed by Millward Brown, who expanded the number of sales figures sampled, and extended the use of electronic point of sale machines. | До 1 февраля 1994 года данные для чарта еженедельно собирались компанией Gallup - после этого, сбором информации руководил Миллвард Браун, который увеличил число тестируемых объектов продаж, и расширил использование электронных машин в торговых точках, для сбора данных. |
| We got data from the Gallup Organization, which you knowfrom all the political polls that have been happeninglately. | Института Гэллапа, известный своими недавними политическимиопросами, предоставил нам такие данные. |
| In accordance with the public opinion poll of the Gallup university, 44% Americans think the world is younger than 10000 years. | Согласно опросу общественного мнения института Гэллапа, 44% американцев думают, что миру меньше 10000 лет. |
| According to the Gallup Poll News Service, belief in haunted houses, ghosts, communication with the dead, and witches had an especially steep increase over the 1990s. | В 90-е годы по данным Института Гэллапа вера людей в призраков, дома, бушующие ими, общение с мёртвыми и ведьмами увеличилась. |
| In a survey conducted by Gallup Korea he ranked as the 9th most preferred idol of 2018. | Согласно результатам корейского института Гэллапа, Ви - девятый самый предпочитаемый публикой айдол в 2018 году. |
| Drawing on the Gallup World Poll, based on interviews with 25,000 migrants in over 150 countries, the International Organization for Migration developed a set of indicators on the well-being of migrants around the world in its World Migration Report 2013: Migrant Well-Being and Development. | На основе результатов Мирового опроса Института Гэллапа, подготовленных по итогам бесед с 25000 мигрантов более чем в 150 странах мира, Международная организация по миграции разработала комплекс показателей благополучия мигрантов во всем мире, представленный в Докладе о миграции в мире 2013 года: благополучие мигрантов и развитие. |