Английский - русский
Перевод слова Gallup

Перевод gallup с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гэллап (примеров 30)
Gallup and Smith did not talk to each other for eighteen months following his departure. Гэллап и Смит не разговаривали в течение восемнадцати месяцев после ссоры.
Gallup also served as best man at Smith's wedding in 1988. В 1988 году Гэллап даже был шафером на свадьбе Смита.
Capacent Gallup carried out the survey for the Ministry of Social Affairs, and the findings were presented in autumn 2006. Данное обследование проводилось силами фирмы "Капасент Гэллап" по заказу министерства социальных дел, и его итоги были представлены осенью 2006 года.
As a married man, Gallup was reluctant to tour with Vincent, and left the band in late 1956, returning only for some more studio sessions that same year for the second LP by Vincent and His Blue Caps. Будучи женатым, Гэллап неохотно ездил в туры и покинул группу в конце 1956 года, вернувшись в студию в том же году для второй пластинки Джина Винсента.
It engaged Capacent Gallup to handle the survey, which was taken in April and May 2006. Совет поручил фирме "Капасент Гэллап" провести такое обследование, которое и было организовано в апреле-мае 2006 года.
Больше примеров...
Gallup (примеров 21)
According to the studies carried out by TNS Gallup Media the level of attention to advertising placed on route maps amounts to about 85%. Как показывают исследования TNS Gallup Media, степень внимания к рекламе, размещенной на схемах линий, составляет около 85%.
A 2013 Gallup poll showed that the majority (54%) of Americans think the government is trying to do too much. Опрос Gallup в 2013 году показал, что большинство (54 %) американцев считают, что правительство пытается сделать слишком много.
According to TNS Gallup Media survey of Moscow audience of Russian online news services, managers and specialists prevail among REGNUM audience - 72% (Yandex. По результатам проведённого компанией TNS Gallup Media исследования московской аудитории российских информационных сайтов, среди читателей агентства преобладают руководители и специалисты - 72 % (у Яндекс.Новости этот показатель 63 %, NewsRu.Com - 64 %).
Albert Teplitskiy, Deputy Chief Executive Officer for Commercial Activity of "Olimp", which sells advertising opportunities of underground not agree with this opinion. Every spring TNS Gallup Media assesses the socio - demographic indicators of the metro audience and the advertising effectiveness. Альберт Теплицкий, коммерческий директор компании «Олимп», которая продает рекламные возможности подземки, не согласен с таким мнением: каждую весну TNS Gallup Media оценивает социально-демографические показатели аудитории метро и эффективность рекламы, а с наступлением осени «ЭСПАР-Аналитик» замеряет объемы рынка рекламы в метро.
In 2015 the product based on the panel data of Romir Scan Panel, which has been developed by Andrey Milekhin since 2007, was acknowledged as the most innovative one within the entire Gallup International network. В 2015 году продукт на основе данных скан-панели домохозяйств Romir Scan Panel, которую Милёхин развивает в России с 2007 года, был признан самым инновационным среди сети Гэллап Интернешнл (Gallup International Association).
Больше примеров...
Института гэллапа (примеров 12)
We got data from the Gallup Organization, which you knowfrom all the political polls that have been happeninglately. Института Гэллапа, известный своими недавними политическимиопросами, предоставил нам такие данные.
In accordance with the public opinion poll of the Gallup university, 44% Americans think the world is younger than 10000 years. Согласно опросу общественного мнения института Гэллапа, 44% американцев думают, что миру меньше 10000 лет.
According to the Gallup Poll News Service, belief in haunted houses, ghosts, communication with the dead, and witches had an especially steep increase over the 1990s. В 90-е годы по данным Института Гэллапа вера людей в призраков, дома, бушующие ими, общение с мёртвыми и ведьмами увеличилась.
Drawing on the Gallup World Poll, based on interviews with 25,000 migrants in over 150 countries, the International Organization for Migration developed a set of indicators on the well-being of migrants around the world in its World Migration Report 2013: Migrant Well-Being and Development. На основе результатов Мирового опроса Института Гэллапа, подготовленных по итогам бесед с 25000 мигрантов более чем в 150 странах мира, Международная организация по миграции разработала комплекс показателей благополучия мигрантов во всем мире, представленный в Докладе о миграции в мире 2013 года: благополучие мигрантов и развитие.
Wellbeing: The Five Essential Elements (2010), a New York Times bestseller, coauthored with Jim Harter, is based on Gallup's research on wellbeing. Книга «Пять элементов благополучия» (2010 год), написанная в соавторстве с Джимом Хартером (англ. Jim Harter), основана на исследованиях института Гэллапа в области благосостояния.
Больше примеров...
Гэллапом (примеров 1)
Больше примеров...