| Dempsey joined the Associates, while Simon Gallup (bass) and Matthieu Hartley (keyboards) from the Magspies joined the Cure. | Демпси стал участником группы Associates, а к The Cure присоединились Саймон Гэллап (бас-гитара) и Мэтью Хартли (клавишные) из коллектива The Magspies. |
| Unless you want to get to a little spot outside gallup, New Mexico, | Если только тебе не надо в Ла-Спада, что рядом с Гэллап в штате Нью-Мексико. |
| Capacent Gallup carried out the survey for the Ministry of Social Affairs, and the findings were presented in autumn 2006. | Данное обследование проводилось силами фирмы "Капасент Гэллап" по заказу министерства социальных дел, и его итоги были представлены осенью 2006 года. |
| It comes out of a place called the Gallup know they do polls, right? | Она произошла в организации под названием Гэллап. |
| It engaged Capacent Gallup to handle the survey, which was taken in April and May 2006. | Совет поручил фирме "Капасент Гэллап" провести такое обследование, которое и было организовано в апреле-мае 2006 года. |
| The study's conclusions applied only to Germany, but its main findings were largely corroborated by a Gallup global survey. | Выводы исследования распространялись только на Германию, но его главные результаты в значительной степени подтверждались глобальным обзором Gallup. |
| A 2013 Gallup poll showed that the majority (54%) of Americans think the government is trying to do too much. | Опрос Gallup в 2013 году показал, что большинство (54 %) американцев считают, что правительство пытается сделать слишком много. |
| According to TNS Gallup, the series was the fifth-most-popular program on Russian television (with a rating of five percent and a share of 12.7 percent) in April 2014. | В апреле 2014 года по данным TNS Gallup сериал занял пятую строчку по популярности среди всех программ на российском телевидении с рейтингом 5 % и долей 12,7 %. |
| Using the Gallup World Poll, my colleagues at the Brookings Institution in Washington, DC, Carol Graham and Milena Nikolova, have found that the happiest cohorts are those who work part-time voluntarily. | С помощью Gallup World Poll мои коллеги из Брукингского института в Вашингтоне, округ Колумбия, Кэрол Грэм и Милена Николова обнаружили, что наиболее счастливые группы лиц - это те, кто добровольно работает неполный рабочий день. |
| They are, according to the latest Gallup world poll, thehappiest nation on the planet - than anybody; more thanSwitzerland and Denmark. | Согласно последнему всемирному опросу института Gallup, жители Коста-Рики самый счастливый народ планеты. Счастливее всех:даже Швейцарии и Дании. |
| Both the World Values Surveys and the Gallup World Poll indicated that Denmark, Iceland, Sweden, Norway and Finland ranked high on subjective well-being. | Результаты Всемирных обследований ценностей и Всемирного опроса Института Гэллапа свидетельствуют о том, что по показателю субъективного благополучия высокие позиции занимают Дания, Исландия, Швеция, Норвегия и Финляндия. |
| According to the Gallup Poll News Service, belief in haunted houses, ghosts, communication with the dead, and witches had an especially steep increase over the 1990s. | В 90-е годы по данным Института Гэллапа вера людей в призраков, дома, бушующие ими, общение с мёртвыми и ведьмами увеличилась. |
| We got data from the Gallup Organization, which you know from all the political polls that have been happening lately. | Института Гэллапа, известный своими недавними политическими опросами, предоставил нам такие данные. |
| Some notable examples: Cuban Missile Crisis: According to Gallup polls, President John F. Kennedy's approval rating in early October 1962 was at 61%. | До Карибского кризиса, в начале октября 1962 года, по данным опроса Института Гэллапа, рейтинг одобрения Президента США Джона Кеннеди был равен 61%. |
| In a survey conducted by Gallup Korea he ranked as the 9th most preferred idol of 2018. | Согласно результатам корейского института Гэллапа, Ви - девятый самый предпочитаемый публикой айдол в 2018 году. |