| Gallup described the album by saying, "Nihilism took over We sang 'It doesn't matter if we all die' and that is exactly what we thought at the time." | Гэллап так вспоминал об альбоме: «Нас захватил нигилизм Мы пели: "Совсем неважно, если мы все умрём" - и ведь мы в самом деле так думали тогда». | 
| The survey is similar to those that professional polling companies such as Gallup and the Arturo Coralles company have carried out in my country. | Этот опрос аналогичен опросам, которые проводят профессиональные службы, такой же, как те, что проводили в моей стране «Гэллап» и компания «Артуро Кораллес». | 
| Producer Ken Nelson had session musicians standing by in case the band was not up to par, but as soon as Gallup played the solos on "Race with the Devil" they knew they would not be needed. | Продюсер Кен Нельсон позвал сессионных музыкантов, на случай если Blue Caps не справятся, но как только Гэллап заиграл соло в «Race with the Devil», стало понятно, что помощь сессионщиков не понадобится. | 
| If Gallup releases a poll on the same day that NBC releases a poll, people will pay attention to the Gallup poll. Okay, we understand that. | Если Гэллап публикует результаты опроса одновременно с NBC, люди обратят внимание на результаты опроса Гэллап. Ладно, это понятно. | 
| Gallup played on 35 tracks with Vincent, including his biggest hit, "Be-Bop-A-Lula", and established a reputation as one of the most technically proficient guitarists in early rock and roll. | Гэллап записался на 35 песнях с Винсентом, включая его самый большой хит, «Be-Bop-A-Lula», и зарекомендовал себя как один из наиболее технически умелых гитаристов в рок-н-ролле. | 
| Based on TNS Gallup Media data. | На основании данных TNS Gallup Media. | 
| Moreover, according to experts of the agency "TNS Gallup Media", the rating of the premiere episodes of Deadly Force was higher. | Причём, по оценкам специалистов агентства «TNS Gallup Media», рейтинг премьерных серий «Убойной силы» был выше. | 
| According to TNS Gallup Media survey of Moscow audience of Russian online news services, managers and specialists prevail among REGNUM audience - 72% (Yandex. | По результатам проведённого компанией TNS Gallup Media исследования московской аудитории российских информационных сайтов, среди читателей агентства преобладают руководители и специалисты - 72 % (у Яндекс.Новости этот показатель 63 %, NewsRu.Com - 64 %). | 
| Until 1 February 1994, the chart was compiled each week by Gallup - after this date, it was managed by Millward Brown, who expanded the number of sales figures sampled, and extended the use of electronic point of sale machines. | До 1 февраля 1994 года данные для чарта еженедельно собирались компанией Gallup - после этого, сбором информации руководил Миллвард Браун, который увеличил число тестируемых объектов продаж, и расширил использование электронных машин в торговых точках, для сбора данных. | 
| The Gallup Organization took an opinion poll at the end of April and found that 74 per cent agreed with what Powell had said in his speech; 15 per cent disagreed. | Опрос, проведенный Gallup в конце апреля, показал, что 74 процента опрошенных согласились с его речью, и только 15 процентов не согласились, 11 процентов были не уверены. | 
| One major project on the reconciliation of family life and work, which was a collaborative project by the municipal authorities of the City of Reykjavík, Gallup Iceland, and 35 companies in the private and public sectors in Reykjavik, was carried out in 2000-2001. | В 2000-2001 годах был осуществлен один крупный проект, направленный на достижение сбалансированности между семейной жизнью и работой, который представлял себой совместный проект муниципальных властей города Рейкьявика, Исландского института Гэллапа и 35 компаний, работающих в частном и государственном секторах в Рейкьявике. | 
| We got data from the Gallup Organization, which you knowfrom all the political polls that have been happeninglately. | Института Гэллапа, известный своими недавними политическимиопросами, предоставил нам такие данные. | 
| In a survey conducted by Gallup Korea he ranked as the 9th most preferred idol of 2018. | Согласно результатам корейского института Гэллапа, Ви - девятый самый предпочитаемый публикой айдол в 2018 году. | 
| Drawing on the Gallup World Poll, based on interviews with 25,000 migrants in over 150 countries, the International Organization for Migration developed a set of indicators on the well-being of migrants around the world in its World Migration Report 2013: Migrant Well-Being and Development. | На основе результатов Мирового опроса Института Гэллапа, подготовленных по итогам бесед с 25000 мигрантов более чем в 150 странах мира, Международная организация по миграции разработала комплекс показателей благополучия мигрантов во всем мире, представленный в Докладе о миграции в мире 2013 года: благополучие мигрантов и развитие. | 
| Wellbeing: The Five Essential Elements (2010), a New York Times bestseller, coauthored with Jim Harter, is based on Gallup's research on wellbeing. | Книга «Пять элементов благополучия» (2010 год), написанная в соавторстве с Джимом Хартером (англ. Jim Harter), основана на исследованиях института Гэллапа в области благосостояния. |