Use the colorguard. 10 ounces a gallon. | Возьми краску. 10 унций на галлон. |
Okay, why do you have a gallon of old milk in the back seat? | Так, почему у тебя галлон старого молока на заднем сиденьи? |
Mr Gallon also cited the achievements of the Conference with regard to those vulnerable segments of the population, such as indigenous peoples, women, children and persons with disabilities. | Г-н Галлон также упомянул достижения Конференции в интересах уязвимых групп населения, таких как коренные народы, женщины, дети и инвалиды. |
A gallon of gasoline-equivalent means the number of kilowatt-hours of electricity, cubic feet of CNG, or kilograms of hydrogen that is equal to the energy in a gallon of gasoline. | Один галлон бензинового эквивалента означает количество киловатт-часов электроэнергии, кубических футов СНГ или килограммов водорода, которое эквивалентно энергоемкости одного галлона бензина. |
That's before we got up to the four bucks a gallon. | Это ещё до того, как мы добрались до четырёх долларов за галлон бензина. |
Mine's been doing 21 miles to the gallon. | У меня 11 литров на 100 км. |
I'm doing 21 miles to the gallon. I'm not doing well enough! | У меня 13 литров на 100 км. |
The M3 did 19.4 miles to the gallon. | МЗ расходует 14,5 литров на 100 км. |
I've managed to average 23 miles to the gallon. | Я смог сделать 11 литров на 100 км. |
This thing has the mass of a battleship, and if you drive it the way that it wants to be driven, it gets about 9 miles to the gallon. | Эта штука весит как линкор, и если ехать на ней так, как она хочет ехать, она потребляет 26 литров на 100 км. |
I just need a gallon of anything flammable. | Мне только нужен галон чего-нибудь воспламеняющегося. |
Larping came in on my bucket list just below drinking a gallon of urine or dying of leprosy. | Ролевые игры у меня в списке сразу после задачи выпить галон мочи или сдохнуть от проказы. |
One dollar for a gallon of gasoline. | Целый доллар за галон бензина. |
84 miles a gallon without even using a hybrid, in a four-seater. | Расходует 2,8 л/100 км, даже без использования гибрида, при 4-х пассажирах. |
If you think about it, 53 miles to the gallon, 18.7 gallon fuel tank, that's a range of 1,000 miles. | Если подумать, 5,3 л/100 км, 85 л топливный бак, это запас хода в 1600 км. |
I got 80 miles to the gallon out of that. | У меня расход вышел 3,5 л/100 км. |
OK, I did make the mistake of going too slowly, but nevertheless, I got 63 miles to the gallon out of that. | Хорошо, моей ошибкой было то, что я ехал слишком медленно, зато мой расход составил 4,5 л/100 км. |
For example, this Opel two-seater does 155 miles an hour at 94 miles a gallon. | Например, этот двухместный Опель развивает скорость 250 км/час при расходе в 2,5 л/100 км. |