| Mr Gallon also cited the achievements of the Conference with regard to those vulnerable segments of the population, such as indigenous peoples, women, children and persons with disabilities. | Г-н Галлон также упомянул достижения Конференции в интересах уязвимых групп населения, таких как коренные народы, женщины, дети и инвалиды. |
| People are having their eyes gouged out paying $3.20 for a gallon of gasoline. | Люди выпучивают глаза, когда платят $3.20 за галлон бензина. |
| 60 miles to the gallon in the city. | 60 миль на галлон бензина в городе. |
| That's when gas was a nickel a gallon. | Когда бензин пять центов за галлон стоил. |
| And what it says is, "The National Academy of Sciences estimates that every gallon of gas you burn in your car creates 29 cents in health care costs." | Что-то вроде: "Национальная академия наук доказала, что каждый галлон бензина, который вы сжигаете, создает 29 центов дополнительных расходов на здравоохранение". |
| Mine's been doing 21 miles to the gallon. | У меня 11 литров на 100 км. |
| I'm doing 21 miles to the gallon. I'm not doing well enough! | У меня 13 литров на 100 км. |
| The M3 did 19.4 miles to the gallon. | МЗ расходует 14,5 литров на 100 км. |
| I've managed to average 23 miles to the gallon. | Я смог сделать 11 литров на 100 км. |
| This thing has the mass of a battleship, and if you drive it the way that it wants to be driven, it gets about 9 miles to the gallon. | Эта штука весит как линкор, и если ехать на ней так, как она хочет ехать, она потребляет 26 литров на 100 км. |
| I just need a gallon of anything flammable. | Мне только нужен галон чего-нибудь воспламеняющегося. |
| Larping came in on my bucket list just below drinking a gallon of urine or dying of leprosy. | Ролевые игры у меня в списке сразу после задачи выпить галон мочи или сдохнуть от проказы. |
| One dollar for a gallon of gasoline. | Целый доллар за галон бензина. |
| Fuel is burning away... 29 miles to the gallon. | Топливо сгорает со скоростью 9,7 л/100 км. |
| If you think about it, 53 miles to the gallon, 18.7 gallon fuel tank, that's a range of 1,000 miles. | Если подумать, 5,3 л/100 км, 85 л топливный бак, это запас хода в 1600 км. |
| I got 80 miles to the gallon out of that. | У меня расход вышел 3,5 л/100 км. |
| OK, I did make the mistake of going too slowly, but nevertheless, I got 63 miles to the gallon out of that. | Хорошо, моей ошибкой было то, что я ехал слишком медленно, зато мой расход составил 4,5 л/100 км. |
| For example, this Opel two-seater does 155 miles an hour at 94 miles a gallon. | Например, этот двухместный Опель развивает скорость 250 км/час при расходе в 2,5 л/100 км. |