Callisto is the only one of Jupiter's Galilean satellites for which human exploration is feasible. | Каллисто является единственным из галилеевых спутников Юпитера, для которого возможно посещение людьми. |
The compounds produced radiolytically on the surfaces of Galilean moons also include ozone and hydrogen peroxide. | Соединения получаемые поверхностями Галилеевых лун через радиолиз, также включают в себя озон и пероксид водорода. |
Spectroscopic observations suggested that Io's surface was devoid of water ice (a substance found to be plentiful on the other Galilean satellites). | Спектрографические наблюдения показали, что, вероятно, поверхность Ио лишена водяного льда (на других галилеевых спутниках он был найден в изобилии). |
However, the names of the Galilean satellites fell into disfavor for a considerable time, and were not revived in common use until the mid-20th century. | Однако современные названия галилеевых спутников не находили широкого употребления вплоть до середины 20 столетия. |
Although Simon Marius is not credited with the sole discovery of the Galilean satellites, his names for the moons were adopted. | Хотя Симон Марий не был признан первооткрывателем галилеевых спутников, для них были приняты данные им названия. |
Aside from the Sun, the most prominent objects in Jupiter's sky are the four Galilean moons. | Кроме Солнца, следующими заметными объектами на небе Юпитера являются Галилеевы спутники. |
You'll get to see the Galilean moons, the Great Red Spot, but you have to give up everything. | Ты увидишь Галилеевы спутники, Большое красное пятно, но тебе придется бросить все. |
In effect, the Galilean moons (mainly Io) serve as the principal plasma sources in Jupiter's inner and middle magnetosphere. | В сущности, Галилеевы спутники (в основном Ио) служат основными источниками плазмы в Юпитерианской внутренней и средней магнитосфере. |
During the 17th century, Io and the other Galilean satellites served a variety of purposes, including early methods to determine longitude, validating Kepler's third law of planetary motion, and determining the time required for light to travel between Jupiter and Earth. | В XVII веке Ио и другие галилеевы спутники использовались в различных целях: с их помощью моряки определяли долготу, проверялся третий закон Кеплера о движениях планет, а также определялось время, за которое свет пройдёт расстояние между Юпитером и Землёй. |
Even that the four moons of Jupiter the Galilean satellites, were there in order to provide a navigational aid, a convenience for the sailors in the Jovian oceans. | Возможно, даже четыре луны Юпитера, галилеевы спутники, существовали для того, чтобы помогать в навигации мореплавателям Юпитера. |
A very private panoramic porch, roomy and oak-beamed, overlooks the Galilean hills, Lake Kinneret and the Golan Heights. | Очень уединенное панорамное крыльцо, просторное и отделанное дубом, смотрит на Галилейские холмы, озеро Киннерет и Голанские высоты. |
A spacious and scenic luxury wooden cabin overlooking a gorgeous view over the clouds - the Galilean hills, the Kinneret and the Golan Heights. | Просторный деревянный домик с великолепным видом на Галилейские холмы, озеро Киннерет и Голанские высоты. |
A panoramic porch facing the Galilean hills, the Kinneret and the Golan Heights, has both a covered wood-beamed section and an open one for private sunbathing, as well as a seating area. | Панорамное крыльцо с деревянным навесом и открытым участком для любителей позагорать смотрит на Галилейские холмы, озеро Киннерет и Голанские высоты. |
The relativity principle is called Galilean relativity. | Это утверждение называется принципом относительности Галилея. |
This graphical translation from x and t to x' and t' and vice versa is described mathematically by the so-called Galilean transformation. | Этот графический преобразование из х и t в x' и t' и наоборот, математически описывается так называемыми преобразованиями Галилея. |
Return to Introduction In a Newtonian analysis of interacting particles, transformation between frames is simple because all that is necessary is to apply the Galilean transformation to all velocities. | В ньютоновском анализе взаимодействующих частиц преобразование между системами простое, потому что все, что необходимо - это применить преобразование Галилея ко всем скоростям. |
The dots on either side are the four Galilean moons. | Точки по обе стороны это четыре спутника Галилея. |
The formulas to perform the latter computations are nonlinear, making them more complex than the corresponding Galilean formulas. | Для сложения двух скоростей используется релятивистский закон сложения скоростей, формулы которого нелинейны, что делает его более сложными, чем соответствующий закон Галилея. |
This man is a Galilean, is he not? | Этот Человек из Галилеи, или нет? |
Luxurious wooden suite, living-room and bedroom, where a couple or family can enjoy 180 degrees of a stunning Galilean view. | Роскошный деревянный номер-люкс (гостиная плюс спальня), где пара или семья сможет наслаждаться великолепной панорамой Галилеи. |
All this Galilean bounty you may combine into a private romantic meal within our guest units. | В наших гостевых домиках вы сможете превратить все это изобилие Галилеи в романтическую трапезу. |
Spots were found to correspond to three Galilean moons: Io, Europa and Ganymede. | Так называемые «пятна» были обнаружены в соответствии с тремя галилеевыми лунами: Ио, Европа и Ганимед. |
The first hints of a subsurface ocean came from theoretical considerations of tidal heating (a consequence of Europa's slightly eccentric orbit and orbital resonance with the other Galilean moons). | Первым намёком на существование подповерхностного океана стали результаты теоретического изучения приливного разогрева (следствия эксцентриситета орбиты Европы и орбитального резонанса с остальными галилеевыми лунами). |
Don't condemn this Galilean. | Не суди этого Галилеянина. |
I dreamed I met a Galilean | Мне снилось: я встретил галилеянина, |