Английский - русский
Перевод слова Fraternal

Перевод fraternal с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Братский (примеров 23)
As to the embargo on Libya, Chad unreservedly supports its immediate lifting, without conditions and in full, because it unjustly penalizes the fraternal Libyan people. Что касается эмбарго, введенного против Ливии, то Чад безоговорочно поддерживает его немедленную отмену без каких-либо условий и в полном объеме, потому что оно несправедливо наказывает братский ливийский народ.
We would also like to convey our esteem and congratulations to fraternal Lebanon and its people on the unconditional liberation of its southern part. Хотелось бы также выразить уважение и поздравить братский Ливан и его народ с безусловным освобождением его южной части.
We are amazed at these reports. If that is confirmed, we register a fraternal protest for the following reasons: Мы удивлены этими сообщениями; если они подтвердятся, то мы выразим свой братский протест по следующим соображениям:
The Group expresses its gratitude to the Guinean authorities for their warm and fraternal welcome and for making the necessary arrangements for the meeting. Группа выражает признательность гвинейским властям за оказанный ей горячий братский прием и за меры, принятые в связи с проведением ее заседания.
They expressed their heartfelt gratitude to the President, the Government and the people of Togo for having extended a warm, fraternal and genuinely African welcome to them and to their delegations. Они выразили также глубокую благодарность президенту, правительству и народу Того за теплый и братский прием, оказанный им и их делегациям в духе подлинной африканской солидарности.
Больше примеров...
Братства (примеров 18)
You, Idriss, are among those who are best placed to speak of fraternal relations for a better future in our two countries. Вы относитесь к числу тех, Идрисс, кому лучше всего пристало говорить об отношениях братства ради лучшего будущего наших двух стран.
It would also be promoting peacekeeping, not by approving expenditure on peacekeeping missions, but by providing the Secretary-General with the resources to help two countries with fraternal and friendly ties to implement the ruling of the International Court of Justice. Финансирование миссий по поддержанию мира и выделение Генеральному секретарю ресурсов для оказания помощи двум странам, между которыми существуют узы братства и дружбы, в выполнении решения Международного Суда будет также способствовать поддержанию мира.
We are also profoundly attached to the spirit of fraternity and solidarity on our African continent and to the close relations that link our country to all fraternal African countries. Мы также глубоко преданы духу братства и солидарности на нашем Африканском континенте и тесным отношениям, которые связывают нашу страну со всеми братскими африканскими странами.
Chi Psi was founded on Thursday May 20, 1841, by 10 students at Union College with the idea of emphasizing the fraternal and social principles of a brotherhood. Тайное братство XΨ было основано 20 мая 1841 года десятью студентами Юнион колледжа с идеей подчеркивая братские и социальных принципов братства.
The exacerbation of feelings of ethnic hatred among peoples even though they are fraternal peoples; усиление чувства этнической ненависти между народами, даже несмотря на то, что они связаны узами братства;
Больше примеров...
По-братски (примеров 10)
During that summit, Chairman Arafat enjoyed a warm fraternal welcome from all the heads of State or Government who participated in this summit. Все принимавшие в этой сессии участие руководители государств и правительств по-братски тепло приветствовали Председателя Арафата.
Mr. Gadio: First of all, I would like to extend my warm and fraternal congratulations to you, Mr. President. Г-н Гадио: Прежде всего я хотел бы тепло и по-братски поздравить Вас, г-н Председатель.
I have no doubt that this distinguished personality from the Iberian peninsula, for whom I have great respect and fraternal esteem, will take the helm of this Assembly with a firm hand. Я не сомневаюсь в том, что этот уважаемый человек с Иберийского полуострова, которого я чрезвычайно уважаю и по-братски почитаю, твердо возьмет в свои руки бразды правления этой Ассамблеей.
Our warmest and fraternal congratulations also go to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for whom this session of the General Assembly is his first in that office. Мы также тепло и по-братски поздравляем Генерального секретаря г-на Кофи Аннана, для которого эта сессия Генеральной Ассамблеи является первой после его вступления в эту должность.
The Federal Islamic Republic of the Comoros is launching a fraternal appeal to these countries to consider the consequences of these wars for the future of their peoples and of Africa as a whole, and hopes that reason will finally prevail. Федеральная Республика Коморские Острова по-братски призывает эти страны рассмотреть последствия этих войн для будущего их народов и Африки в целом и надеется, что в конечном итоге разум преобладает.
Больше примеров...