Fleet manager, consignor, consignee, supply forwarder, freight broker, shipmaster |
Управляющий флотом, грузоотправитель, грузополучатель, экспедитор, фрахтовый брокер, капитан судна |
Suggested values are T (trader - importer, exporter, broker, forwarder, etc.). C (carrier) or CARRIER AND TRADER. |
Предлагаемыми значениями являются Т (трейдер-импортер, экспортер, брокер, экспедитор и т.д.); П (перевозчик) или ПЕРЕВОЗЧИК И ТРЕЙДЕР. |
The expert from Sweden is aware of the definition of a carrier in chapter 1.2, but there seem to be uncertainties if a forwarder could be considered as a carrier in this case. |
Эксперту от Швеции известно об определении перевозчика, содержащемся в главе 1.2, однако, как представляется, существует неопределенность в вопросе о том, может ли экспедитор считаться перевозчиком в данном случае. |
Furthermore, there is also the question whether it is satisfactory that the forwarder, arranging and planning the different transports, is the participant that is obliged to retain the information, or if it is the actual haulier that should retain the transport information. |
Кроме того, возникает также вопрос о том, нормально ли то, что экспедитор, организующий и планирующий различные перевозки, является тем участником, который обязан хранить информацию, касающуюся перевозки, или же ее должен хранить фактический перевозчик. |
While an individual shipper may search the matter-related information on the Internet, the range of services that a forwarder can offer creates a value-added service which shippers are prepared to continue to purchase. |
Хотя отдельный грузоотправитель может вести поиск информации по профильным вопросам на Интернет, набор услуг, которые может предоставить экспедитор, создает услугу, включающую добавленную стоимость, которую грузоотправители готовы по-прежнему покупать. |