| Terminal operator, shipmaster, supply forwarder, port authority, Competent Authority |
Оператор терминала, капитан судна, экспедитор, управление порта, компетентный орган |
| The expert from Sweden is aware of the definition of a carrier in chapter 1.2, but there seem to be uncertainties if a forwarder could be considered as a carrier in this case. |
Эксперту от Швеции известно об определении перевозчика, содержащемся в главе 1.2, однако, как представляется, существует неопределенность в вопросе о том, может ли экспедитор считаться перевозчиком в данном случае. |
| The forwarder loses the surety bonds paid to Ivorian Customs prior to the movement of the goods and faces penalties under Ivorian law if the goods do not leave Ivorian territory. |
Экспедитор теряет транзитные закладные, выплачиваемые ивуарийской таможне до движения товаров, и ему грозит наказание согласно ивуарийскому праву, если товары не покидают пределы ивуарийской территории. |
| While an individual shipper may search the matter-related information on the Internet, the range of services that a forwarder can offer creates a value-added service which shippers are prepared to continue to purchase. |
Хотя отдельный грузоотправитель может вести поиск информации по профильным вопросам на Интернет, набор услуг, которые может предоставить экспедитор, создает услугу, включающую добавленную стоимость, которую грузоотправители готовы по-прежнему покупать. |
| The supply forwarder offers cargo to transporters on behalf of the shipper. |
Экспедитор вручает груз перевозчикам от лица грузоотправителя. |