In January 1987 fifty-four AM, and fourteen FM radio stations, forty-five televisions stations, and eleven Soviet television relays. | В январе 1987 года были - 54 AM и 14 FM радиостанций, сорок пять телевизионных станций. |
In at least one jurisdiction, it was said, the Government had to file its claims and those claims obtained priority only forty-five days after filing. | В по меньшей мере одной правовой системе, как было указано, правительство должно регистрировать свои требования, и такие требования получают приоритет лишь через сорок пять дней после регистрации. |
In Article 20.3, the words "forty-five (45)" were replaced by the words "sixty (60)". | В Статье 20 слова «сорок пять (45)» были заменены на «шестьдесят (60)». |
Forty-five of the units are owned by UNDP while 136 units are leased from the governments of the respective countries. | Сорок пять жилых дома находятся в собственности ПРООН, а 136 арендуются у правительств соответствующих стран. |
Forty-five per cent of the evaluations were in the area of reproductive health, including adolescent reproductive health; 21 per cent were multisectoral, including country programme evaluations; and 13 per cent concerned gender themes. | Сорок пять процентов оценок касались репродуктивного здоровья, включая репродуктивное здоровье подростков; 21 процент оценок касался многосекторальной деятельности, включая страновые программы; и 13 процентов оценок касались гендерных вопросов. |
Coates, a self-important man, was well known for using up to forty-five minutes of his hour of rehearsal time lecturing his players. | Коутс, важничающий человек, был известен за использование до сорока пяти минут от часа времени репетиции для поучений его исполнителей. |
It is native to eight of Canada's ten provinces, forty-five of the fifty United States, and one of Mexico's thirty-one states. | Она встречается в природе в восьми из десяти провинций Канады, в сорока пяти из пятидесяти штатов США и в одном из штатов Мексики. |
(b) provide guidance for the calculation of Post-Service Benefits for pensioners and eligible pensioners according to the relevant laws of the two States; and complete any incomplete files within forty-five (45) days of the establishment of the JTCP; | Ь) предоставить методические указания по расчету выплат по окончании службы для пенсионеров и потенциальных пенсионеров в соответствии с действующим законодательством обоих государств, а также заполнить все недостающие данные не позднее сорока пяти (45) дней после учреждения СТКП; |
In 1877 he founded the Bigsby Medal to be awarded by the Geological Society of London, with the stipulation that the receiver should not be more than forty-five years old. | В 1877 году он учредил «Медаль Бигсби», которой раз в два года награждались члены Геологического общества Лондона, с условием, что получатель должен быть не старше сорока пяти лет. |
He had at least forty-five volumes, of which it is estimated that about thirty were contemporary illuminated volumes. | Он являлся обладателем по меньшей мере сорока пяти томов, из которых около тридцати были проиллюстрированы его современниками. |
Forty-five minutes a day, for 90 days. | По 45 минут в день 90 дней. |
Forty-five in each one. | По 45 в каждой. |
Forty-five lands currently the object of appeal were under consideration by the Minister of Justice. | В настоящее время на рассмотрении министра юстиции находятся апелляционные жалобы по 45 землям. |
You're forty-five minutes late. | Ты опоздала на 45 минут. |
Forty-five minutes, Red. | На 45 минут, Рэд. |
This list and some explanatory comments are annexed to this Statement which is also accompanied by forty-five maps illustrating the boundary points. | Этот перечень и некоторые разъяснения прилагаются к настоящему заявлению, равно как и подборка карт на 45 страницах, на которых наглядно показаны пограничные точки. |
1 After four-and-a-half hours' driving, the driver shall observe a break of at least forty-five minutes, unless he begins a rest period. | После управления в течение четырех с половиной часов водитель должен сделать перерыв по крайней мере на 45 минут, если не наступает период отдыха. |
The navy had just forty-five percent of its authorized personnel in 1896, and the only modern armored ships were two small coast-defense vessels launched in 1898. | Бразильский флот был укомплектован людьми лишь на 45 % от штата, принятого в 1896 году, а самыми современными его бронированными кораблями были два небольших корабля береговой обороны, построенные в 1898 году. |