Английский - русский
Перевод слова Fortify

Перевод fortify с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Укрепить (примеров 17)
We must fortify the palace and prepare for a siege. Нужно укрепить дворец и приготовиться к осаде.
You can harvest water, grow food, fortify the gates. Вы можете копить воду, выращивать еду, укрепить ворота.
This leads me to the final pillar that must fortify our future: a global economy that advances opportunity for all people. Теперь я перехожу к последнему вектору, который должен укрепить наше будущее, то есть к вопросу глобальной экономики, расширяющей перспективы для всех народов.
Trump plays to America's persistent veins of racism and nativism: he vows somehow to round up and deport some 11 million undocumented aliens and fortify America's border with Mexico by building a wall - paid for by Mexico. Трамп подыгрывает настойчивым венам расизма и нативизма Америки: он клянется как-то найти и депортировать около 11 миллионов незарегистрированных иностранцев и укрепить границу США с Мексикой, построив стену, которую оплатит Мексика.
I recommend we fortify the entrance. Сэр, надо бы укрепить вход.
Больше примеров...
Укреплять (примеров 9)
We must fortify our individual and collective capacity in order to take advantage of the positive trends towards peace, stability, development and respect for law. Чтобы воспользоваться позитивными тенденциями в продвижении к миру, стабильности, развитию и уважению законности, мы должны укреплять наш индивидуальный и коллективный потенциал.
In order to ensure Taiwan's national security and prevent the military balance in the Taiwan Strait from tilting in China's favour, Taiwan will actively fortify its determination and ability to defend itself. В целях обеспечения национальной безопасности Тайваня и предотвращения нарушения военного баланса в Тайваньском проливе в пользу Китая Тайвань будет активно и решительно укреплять свой оборонный потенциал.
At the same time, it is necessary to foster and fortify the sense of responsibility and respect for the dignity of the person, because they must be treated with the consideration due to their human nature. Одновременно с этим необходимо развивать и укреплять чувство ответственности и надлежащего уважения достоинства их личности, поэтому обращение с ними должно быть подобающим их достоинству человека.
We encourage UN agencies to monitor and fortify funds focused on the preservation of Indigenous women's cultural intellectual integrity, property, customs, art, and oral history. мы призываем учреждения Организации Объединенных Наций следить за работой и укреплять фонды, чьи усилия сосредоточены на сохранении культурной и интеллектуальной самобытности женщин коренных народов, их особых качеств, обычаев, творчества и устных сказаний;
The smooth and gradual transfer of these administrative functions will ensure that the United Nations is continuing in an indirect way to foster and fortify peace-building and stability - something we, the East Timorese, cherish and believe the Security Council itself upholds. Гладкий и постепенный процесс передачи этих административных функций позволит Организация Объединенных Наций продолжать косвенным путем укреплять и развивать процесс строительства мира и обеспечения стабильности - то есть то, к чему стремимся мы, восточнотиморцы, - и мы верим в то, что Совет Безопасности это поддерживает.
Больше примеров...
Укрепиться (примеров 1)
Больше примеров...
Обогащения (примеров 1)
Больше примеров...