This refers to the purchase and sale of foreign exchange by forex brokers, banks and other official institutions. | Это относится к покупке и продаже иностранной валюты Forex брокеров, банков и других официальных учреждений. |
It means the business day specified for delivery of the currencies bought and sold under a forex contract. | Рабочий день, определенный для доставки валют, купленных и проданных в рамках контракта по продаже иностранной валюты. |
These rates, in contrast to traditional bank rates, are actual, tradable Forex quotes. | В отличие от традиционных банковских курсов эти курсы являются реальными рыночными котировками иностранной валюты. |
Market value of a forex position at any time is the amount of the domestic currency that could be purchased at the then market rate in exchange for the amount of foreign currency to be delivered under the forex Contract. | Для позиции в торговле иностранной валютой это всегда количество местной валюты, которое может быть приобретено по рыночному курсу в обмен на количество иностранной валюты, поставляемое в рамках контракта на иностранную валюту. |
We believe in making foreign exchange easy, thus we offer a friendly, fast, secure, no-download, web-based Forex system to allow even the novice Forex investor easy access to the Forex markets. | Для этого мы предлагаем дружественную к пользователю, быструю и надежную систему, доступную через сеть и не требующую специальной предварительной загрузки. С ее помощью даже новичок может получить простой доступ к рынкам иностранной валюты. |
Not all currencies can be traded in Forex, due to all the world currencies are common and have high selling power. | Не все валюты можно торговать на Форексе, благодаря всем мировым валютам являются общими и имеют высокую власть продажи. |
LiteForex company has been providing trading services for many years. LiteForex affords its clients an opportunity to trade at Forex. | Компания LiteForex не один год работает на рынке услуг, предоставляя своим клиентам возможность торговать на ФОРЕКСе. |
Here You will find, as possible earn on exchange exchange Forex, having whole 10 dollars. | Играем на форексе за рубли 1 доллар США приравнивается к 1 Российскому рублю. Очень полезно для тех кто хочет попробовать поработать на большие сумы от 2000 до 10000 долларов. |
Currently, US law does not permit forex funds to be held in segregated accounts regardless of where the funds are held. | В настоящее время законодательство США запрещает хранение средств, используемых в операциях на Форексе, на отдельных счетах независимо от того, где именно хранятся эти средства. |
» What is Forex and what is traded in forex? | » Что такое Forex и что торговля на Форексе? |
Also trader can ask a question about unclear movements of Forex currency pairs' movement any time. | Так же в любое время суток можно задать вопрос о непонятных моментах движения валютных пар форекса. |
However the trading conditions for this type of accounts are almost the same as for the Interbank FOREX while there is no commission. | При этом торговые условия для этих типов счетов практически такие же, как и для стандартного межбанковского форекса, а комиссия отсутствует. |
In the world of forex and other financial markets the technical analysis(TA) nowdays stands at the main position among others. | В мире форекса и других финансовых рынков среди методов прогнозирования рынка сегодня ведущее положение занимает технический анализ. |
Due to these qualities, and our efforts in achieving them, our products became popular and, in fact, turned into standard on the Forex software market. | Благодаря этим качествам наши продукты стали популярными и фактически превратились в стандарт на рынке программного обеспечения для Форекса. |
The function of a "dealing desk" is the subject of much speculation in the Forex business these days. | В наши дни функция «дилинговый терминал» горячо обсуждается в кругах Форекса. |
Point (pip) is the smallest unit of price movements in the forex. | Point (пункт) является наименьшей единицей движения цен на валютном. |
Here are the most important concepts of forex and the accompanying explanation. | Ниже приведены наиболее важные концепции на валютном и сопровождающие объяснения. |
CLICK HERE TO START TRADING FOREX AND GET BONUS GRATISNYA! | ЩЕЛКНИТЕ ЗДЕСЬ, чтобы начать торговать на валютном и получить бонус GRATISNYA! |
Among the main activity lines of the company Straighthold Investment Group, Inc. there are assets allocation at Forex, at world stock markets, at market of the precious metals, at futures market; brokerage services. | В число основных направлений деятельности компании Straighthold Investment Group, Inc. входит размещение финансовых активов на международном валютном рынке Forex, мировых фондовых рынках, рынках драгоценных металлов, фьючерсных рынках, оказание брокерских услуг. |
FOREX was formed in the 1970s, after the system of fixed international currency rates was changed by the system of 'floating' rates in 1971. | Дополнительно появляется возможность разнообразить инвестиционный портфель с целью снижения рисков. На валютном рынке происходят постоянные колебания курсов валют из-за изменения спроса и предложения на конкретную валюту, на чем и основан доход от размещенного капитала. |
Easy-Forex offers several plans and programs for clients and associates who wish to cooperate and enhance their forex activities. | Easy-Forex предлагает различные планы и программы для своих клиентов и коллег, которые хотят сотрудничать с нами и расширить операции по торговле валютой. |
The software communicates with the vendor's server offering Forex services. | Программа связывается с сервером продавца, предоставляющим услуги по торговле валютой. |
For all Forex traders, our hands-on trading means immediate access to proven trading techniques that are immediately put to use to increase profits. | Для всех участников рынка практическое обучение торговле валютой означает мгновенный доступ к проверенным методам торговли, обеспечивающим мгновенное получение прибыли. |
The main business line of the company MetaQuotes Software is development and adoption of the informational-trading packages for the organization of brokerage service at the markets Forex, CFD and Futures. | Основным видом деятельности компании MetaQuotes Software является разработка и внедрение информационно-торговых комплексов для организации брокерского обслуживания на рынках Forex, CFD и Futures. |
For the help in the organization of the Championship, we would like to thank our Sponsors: Forex Capital Markets LLC (FXCM), Interbank FX LLC, FXDD and the TRADERS' magazine! | За помощь в организации и проведении Чемпионата мы также хотим поблагодарить наших спонсоров: компании Forex Capital Markets LLC (FXCM), Interbank FX LLC, FXDD и журнал TRADERS! |
Foreign Exchange (Forex) software is designed to allow end users to trade currencies online in a real time, secure, private and efficient manner. | Программное обеспечение торговли иностранной валютой (Forex) призвано обеспечить конечным пользователям эффективное, безопасное и конфиденциальное выполнение торговых операций в режиме реального времени. |
Any information contained in the video clip, including any forecasted figures, represents compiled opinion of certain analysts, is provided for reference purposes only, and does not constitute a firm prediction or a trading advice by Forex Club Financial Company. | Любая информация, содержащаяся в этих видео сюжетах, включая прогнозы, представляет собой лишь мнение отдельных аналитиков, предоставляется в ознакомительных целях и носит обзорный характер. Данная информация не является руководством к действию или торговой рекомендацией от Forex Club Financial Company. |
The word Forex is created out of shortening two English words and putting them together into one word - Foreign Exchange. | Forex (Форекс) не является валютной биржей с регламентированными правилами и временем работы. |
MetaTrader 5 is the trading platform designed to arrange brokerage services in Forex, CFD, Futures, as well as equity markets. | Торговая платформа MetaTrader 5 предназначена для организации брокерского обслуживания на Форекс, CFD и Фьючерс, а также на биржевых рынках. |
the leading independent portal dedicated to the Foreign Exchange (Forex) market, was brought to life in January 2000 by its founder, Francesc Riverola, an economist from Barcelona (Catalunya), who moulded his original "home business" into a solid international company. | ведущий независимый интернет-портал, посвященный рынку Форекс, был основан в 2000 году экономистом из Барселоны (Каталонии) Франческо Риверола, который сумел воплотить свое хобби в солидную международную компанию. |
When trading forex, the actual days used are two days into the future. | При торговле на форекс, дней, фактически используются два дня и в будущем. |
International Web portal was developed specially for traders working on Forex with the purpose of achieving great results from trading due to unique by its variety range of instruments and services provided by the resource. | Международный Форекс портал - создан специально для трейдеров, работающих на рынке Форекс с целью достичь больших результатов от торговли за счет использования уникального своим разнообразием набора инструментов и сервисов, представленных на ресурсе. |
Here you will find information about Forex seminars, seminar content and prices from reputable suppliers in the Forex training world. | Здесь вы найдете информацию о семинарах FOREX, содержание семинара и цены от надежных поставщиков в мире подготовка форекс. |
This index is a popular indicator of the Forex (FX) market. | Этот индекс является одним из популярных индикаторов валютного рынка. |
The international exhibitional brand ShowFxAsia invites each and all to visit its next exposition, devoted to the whole financial markets spectrum: from Forex currency market and the futures market to the stock and capital markets, irrespective of the localization. | Международный выставочный бренд ShowFxAsia приглашает всех желающих на свою очередную выставку, посвященную всему спектру финансовых рынков: от валютного рынка - Forex и рынка фьючерсов, до фондовых и сток рынков независимо от локализации. |
The Forex charting system includes all major currencies and is based on real-time data from the world's Forex markets. | Система построения графиков включает в себя все ведущие валюты. Она основана на получении информации с мирового валютного рынка. |
The transaction of such financial instruments known as forex, fx, or currency, and dealt on a valued basis known as 'spot' or 'forward', 'day trading' and 'option', can contain a substantial degree of risk. | Такие операции, известные как "торговля иностранной валютой" или "валюта" и осуществляемые на основе немедленного расчета ("спот") либо "форвардов", "дневной торговли" и "опционов", сопряжены со значительным риском. |
Foreign Exchange Trading By Easy Forex. Call headquarters at. | Торговля иностранной валютой по системе Easy-Forex. |