Английский - русский
Перевод слова Foreclose

Перевод foreclose с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Исключать (примеров 7)
It was also stressed that this process should not foreclose other initiatives or parallel tracks for resolving the conflict. Он также особо отметил, что этот процесс не должен исключать другие инициативы или параллельные варианты урегулирования конфликта.
While we cannot be sure how China will evolve, it makes no sense to foreclose the prospect of a better future. В то время как мы не можем быть уверены в том, как эволюционирует Китай, нет смысла исключать перспективу лучшего будущего.
Therefore, to be effective and "comprehensive", this treaty must foreclose the possibility of nuclear explosions being conducted by all the States which have the technical and the legal capability to conduct such tests. И поэтому, чтобы быть эффективным и "всеобъемлющим", этот договор должен исключать возможность проведения ядерных взрывов всеми государствами, которые располагают техническими и юридическими возможностями для проведения таких испытаний.
The informal group did not believe the gtr would foreclose any jurisdiction from applying head protection requirements to the windscreen area by way of domestic regulations. Вместе с тем неофициальная группа выразила мнение, что гтп вряд ли будут исключать возможность применения соответствующих требований в отношении защиты головы при ударе о ветровое стекло на основании внутренних правил.
In a summary of the report of the Inter-agency Panel on Ship Scrapping, communicated to the Special Rapporteur, the Department of Defense recommends that the option to scrap vessels both domestically and internationally should not be foreclosed, subject to the report's other more specific recommendations. В резюме доклада межведомственной группы по разборке судов на слом, которое было передано Специальному докладчику, министерство обороны рекомендует не исключать возможности разборки судов на слом как в Соединенных Штатах, так и в третьих странах, при условии соблюдения конкретных рекомендаций, содержащихся в этом же докладе.
Больше примеров...