In December of that year Frederick marched over Tuscany, entered triumphantly into Foligno, and then in Viterbo, whence he aimed to finally conquer Rome to restore the ancient splendours of the Empire. |
В декабре того же года Фридрих прошёл через Тоскану, торжествующе вошёл в Фолиньо, а затем в Витербо, откуда он стремился окончательно завоевать Рим, чтобы восстановить древнее великолепие империи. |
But he, along with Anastasius, were arrested again and after being tortured in prisons at Assisi and Spello, were decapitated near Foligno. |
Но вместе с Анастасием он были вновь арестован, и после пыток в тюрьмах в Ассизи и Спелло они были обезглавлены около Фолиньо. |
The four variations of his legend are consistent in regards to the place of his martyrdom (Foligno). |
Четыре версии предания о св.Констанции согласуются относительно места его мученичества (Фолиньо). |
He was tortured and scourged, and died outside Foligno while being conveyed to Rome for his execution. |
Он был мучим, подвергнут бичеванию и скончался за городскими стенами Фолиньо, будучи по дороге в Рим на казнь. |
In the 2009-10 season, Foligno missed 21 games due to injuries, including a broken leg suffered from blocking a shot in a game against the Montreal Canadiens on January 30, 2010. |
В сезоне 2009-10 Фолиньо был вынужден пропустить 21 игру из-за перелома ноги, случившегося во время противостояния с «Монреалем» 30 января 2010, когда Ник блокировал бросок соперника. |